Читаем Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] полностью

Прежде чем я бросился вверх по лестнице, я подумал, что ему очень повезло, потому что он не оказался в соседнем бассейне.

12

— Повезло? Повезло! — раздраженно повторил Данкерт Мюус, уставившись на меня взглядом, способным убить любую из находившихся вокруг рыб и рептилий. Цвет его лица скорее подошел бы застеснявшейся девице, да и настроение было как у морского черта. — Какая разница, черт возьми, в каком бассейне тебя утопили?

— Там пираньи. — Я указал на соседний бассейн.

— Пираньи?

— Южноамериканские хищные рыбы, опасны для человека. Если бы их было достаточно много, то они сожрали бы твое вещественное доказательство в течение нескольких минут, во всяком случае его голову.

Мюус осмотрелся.

— Эй! Кто-нибудь! Покажите-ка этому нашему знатоку рыб ближайшую камеру и держите его там, пока он мне не понадобится.

Его помощник полицейский Педер Исаксен, похожий на кролика-альбиноса с рыжими волосами, явился как из шляпы фокусника. Он схватил меня за руку, явно рассчитывая переломить ее на две части, если я тут же по собственной воле не последую за ним.

Мы дошли до укромного угла и там замерли, как сиамские близнецы, которые переговорили уже обо всем на свете.

Я осмотрелся. Представшая передо мной картина убивала всякие иллюзии. Это все равно что смотреть на сцену из-за кулис. С верхней площадки, где мы сейчас стояли, таинственные бассейны представали ничем иным, как большими открытыми лоханями, на поверхности которых столь тесно расположились разные приборы, что разглядеть рыб было не так-то и легко. Во все стороны расползались трубы вентиляции и водоснабжения. Все приборы были снабжены двойными предохранителями. В больших коричневых бумажных мешках стоял корм для различных видов рыб. Я попробовал догадаться, что именно они дают пираньям. Может, первый воскресный гость всегда заводился в служебные помещения и его просто по недоразумению не отправили сегодня на завтрак пираньям?

Во всяком случае, сейчас уже пираньям ничего не достанется. Полиция работала очень эффективно. Хенрика Бернера вытащили из бассейна и положили на черное пластиковое полотнище. Тело сфотографировали, произвели короткий врачебный осмотр (пульс — сердце — реакция зрачков), затем завернули в черный пластик, обмотали веревками и на носилках вынесли из помещения.

Внезапно, пока я смотрел на все это, мне в голову пришла мысль, что происходящее в какой-то степени закономерно. Как многие миллионы лет тому назад из Мирового океана на сушу вышли первые животные, так и сейчас, правда не по собственной воле, Хенрик Бернер попытался вернуться обратно в море. Из воды мы пришли, в воду и уйдем. И поскольку Хенрик был современным человеком, то и выбрал он своего рода суррогат воды в виде бассейна, в котором едва бы набрался кубометр воды.

Педер Исаксен не отходил от меня ни на шаг. Я сказал:

— Может, ты предпочитаешь посмотреть на работу своих коллег? Я смогу побыть здесь и один.

— Заткнись, Веум. Считай, что находишься под арестом.

— Да что ты говоришь? — Я вздохнул. — В таком случае можешь считать себя звездой первых страниц завтрашних газет. И на фотографиях ты вряд ли будешь увенчан лавровым венком.

Эксперты уже сняли отпечатки пальцев со стекла бассейна, в котором нашли Хенрика Бернера. Другие фотографировали отпечатки на полу. Исследовался буквально каждый миллиметр поверхности.

В противоположном углу комнаты Данкерт Мюус допрашивал рабочего средних лет в серо-синем комбинезоне. Стоящий рядом полицейский в куртке и джинсах что-то быстро записывал.

Я чувствовал себя восковой куклой в комнате ужасов. Но успокаивал себя тем, что Педер Исаксен должен был выглядеть еще ужаснее.

Пока у меня было время, я решил все обдумать.

Я пришел в Аквариум не первым. Думаю, что Хенрик Бернер пришел до меня — вряд ли он стал бы ночевать тут.

После того, как я увидел его, или, вернее, его голову, я выбежал в вестибюль. И по дороге к воротам успел крикнуть встревоженному отцу, чтобы он ни в коем случае не вел свою дочь в нижний этаж. Но как истинный норвежец, он мгновенно ринулся именно туда, таща за собой опешившую девочку.

Кассирша с недоверием уставилась на меня, как будто я был одним из пингвинов, пришедших к ней с жалобой.

Я спросил, нет ли на территории Аквариума других туристов, кроме нас четверых.

— Есть, — ответила она. — Еще один мужчина средних лет. Турист с Оркнейских островов, который решился приехать в Берген в ноябре, несмотря на самое неподходящее время года.

Я попросил кассиршу позвонить в полицию и не пускать никого больше из туристов на территорию Аквариума до приезда полиции. Она так серьезно восприняла мои указания, что, как я узнал позже, самому Данкерту Мюусу пришлось целую минуту доказывать ей, что он из полиции, прежде чем его пропустили. Это происшествие не прибавило ему хорошего настроения, которое еще больше испортилось, когда он увидел, кто обнаружил труп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги