Читаем Партизаны полностью

Шли быстро. Задержались только на холмах. Тихий разослал людей тщательно обследовать окрестности. Никого. Тишина и покой. Их, правда, мог заметить какой-нибудь мальчишка с коровами либо кто-нибудь из работавших в поле, но тем не менее идти дальше было нельзя. Жарко, птицы укрылись в тени, с полей потянуло запахом хлебов. Ребята расстегнули вороты рубах, засучили рукава. Хотя бы глоток воды! Овраг извивался между невысокими холмами. Вокруг густые заросли кустов, кое-где группы высоких деревьев, камни. Юзеф решил расположиться на небольшом пригорке.

— Съедим что-нибудь, — сказал Коваль.

Только теперь он как следует рассмотрел парашютистов. Девушка стройная, большие глаза, лицо приятное и в то же время суровое. Сильная: несла тяжелый рюкзак и оружие. Мужчина с продолговатым лицом был моложе, чем показалось сначала. Партизаны быстро перекусили, закурили. И тут Юзеф заметил, что девушка внимательно смотрит на него. Когда он поворачивался к ней, опускала глаза. Спустя некоторое время он снова почувствовал на себе ее взгляд. «Что это она? Не видела партизана, что ли?» — подумал Юзеф, но ничего не спросил.

* * *

Дома Поповой Горы начинались в долине, опоясывали холмы, подходили к лесу. Взошло солнце, заблестел шпиль костела. В бинокль он наблюдал обычную утреннюю деревенскую картину: коров во дворе, крестьянина, устанавливавшего на телегу бидоны с молоком. Ничего подозрительного. Немцев не видно. Что же это такое? Где же нужная хата? Кажется, там. Но должна была быть одна, а не три. Холера! Коваль приказал отделению укрыться, тщательно замаскироваться и соблюдать максимальную бдительность. Затем позвал Тихого:

— Иду вон в ту избу. Будешь меня прикрывать.

— Есть, — ответил Тихий, — но ведь у кузнеца для того и клещи, чтобы не хватать раскаленное железо голыми руками.

— У меня нет времени на разговоры.

— Позор для отделения, если командир взвода сам ходит на разведку.

Юзеф сжал губы. Тихий прав: переборщил с этой секретностью, даже отделенному не сказал, зачем шли. А случись с ним что-нибудь…

— Хорошо, — сказал он со злостью, — пусть на этот раз будет так, и дай мне одного парня…

Шли краем молодого леса вдвоем с Валигурой. Делали большой крюк, с тем чтобы сразу выйти к сеновалу. Юзеф остановился возле изгороди. Тишина. Подал знак, и Валигура ползком перебрался к отдельно стоявшему погребу. Залег, оглядел весь двор. Пусто, как будто вымерло все вокруг. Только куры копались в навозе. Юзеф опустил ствол автомата и пошел прямо к двери. Он вдруг почувствовал какую-то странную слабость. Дверь в хату открылась. На пороге показался немолодой крестьянин. Босой, в домотканых штанах, лицо заросшее…

— Здравствуйте.

— Здравствуйте, — ответил Юзеф. — Ваша фамилия Вдовчик?

— Да…

— Вам шлет привет дядя Петр. Спрашивает, нет ли у вас ржаной муки.

— Входи в дом. — Крестьянин тревожно огляделся. Изба была темная, низкая. Не освоившиеся с темнотой глаза с трудом различили фигуру старой женщины.

— Где они?

— Здесь. — Крестьянин показал рукой на другую дверь.

— Зовите их, у нас совсем нет времени.

Тогда он и увидел парашютистов. Одежда на них была полугражданская, полувоенная: сапоги, куртка, оружие.

— Я из Армии Людовой, — представился Юзеф, не зная, поняли ли его.

— Вы пришли за нами? — спросила по-польски девушка.

— Да, собирайтесь.

Русский сказал ей что-то, она сразу вышла в другую комнату. Хозяева неподвижно стояли на кухне.

— Что вы стоите? — Голос Юзефа прозвучал резче, чем он хотел. — Дайте людям что-нибудь поесть в дорогу.

И тут крестьянин поднял голову. Глаза перепуганные, губы дрожат.

— Немцы, — прошептал он сдавленным голосом.

— Что?

— В деревне немцы.

— Почему же сразу не сказал?

— Потому что ваш приход средь бела дня сбил меня с толку, — объяснил крестьянин.

— А они?

— Уперлись, что пойдут в лес. Не хотели сидеть в тайнике.

— Хорошо, — Юзеф махнул рукой, как бы отгоняя нечто назойливое, — уходим немедленно.

Девушка вошла в кухню с рюкзаком за плечами и с рацией в руке, которую тут же взял у нее мужчина. Хозяйка вышла в сени, вернулась с куском сала и хлебом. Юзеф хотел все это засунуть в мешок, но хлеб не помещался, и девушке пришлось забрать у него буханку. Ему надолго запомнилась внезапно возникшая суета.

Во дворе раздалась автоматная очередь. Коваль подскочил к окну. Валигура бил короткими очередями в сторону сада, откуда слышались выстрелы из карабинов. Юзеф выбежал из хаты первым, посыпались выбитые стекла. Осторожно выглянул из-за угла дома. Несколько немцев ломали изгородь, чтобы проникнуть в сад. Одного из них он взял на мушку. Очередь… Немец согнулся, упал. Остальные расползлись по сторонам. Юзеф знаками показал тем двум, чтобы бежали в лес. Сам же, дав еще одну очередь, подбежал к погребу, упал рядом с Валигурой.

— Беги! — Он указал рукой на сеновал.

— Нет, — решительно проговорил Валигура, — я прикрываю командира.

— К черту! — крикнул Юзеф, но оторвался от земли и, согнувшись, побежал назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза