Читаем Партнеры по преступлению полностью

– Вот как?.. Впрочем, я и сам не уверен. Но, кажется, начинаю понимать… Это как палка. Таппенс, ты помнишь? Один ее конец всегда смотрит в одну сторону, а противоположный – в другую. Все зависит от того, за какой конец вы ее держите. Двери открываются, но они и закрываются. Люди поднимаются наверх, но они также спускаются вниз. Коробки закрываются, но они также и открываются.

– Ты это о чем? – не поняла Таппенс.

– На самом деле все проще простого, – сказал Томми. – И тем не менее до меня это только что дошло. Откуда вы знаете, что кто-то вошел в дом? Вы слышите, как дверь открылась, а потом захлопнулась, и если вы кого-то ждете, то подумаете, что кто-то вошел. Хотя на самом деле с тем же успехом кто-то мог выйти из дома.

– Но ведь мисс Глен не выходила из дома?

– Нет, и мы точно это знаем. Вышел кто-то другой – убийца.

– Тогда как же она вошла?

– Она вошла в тот момент, когда миссис Ханикотт на кухне разговаривала с Эллен. Они не слышали, как она вошла. Миссис Ханикотт вернулась в гостиную, задумалась о том, пришла ли сестра, и начала поправлять стрелки часов. В следующий миг она услышала, как Джильда вошла и зашагала вверх по лестнице.

– И что это было? Ну, эти шаги вверх по лестнице?

– Это была Эллен. Она поднялась наверх, чтобы задернуть шторы. Помнишь, миссис Ханикотт сказала, что ее сестра перед тем, как подняться к себе, на минуту замешкалась? Эта пауза – то самое время, какое потребовалось Эллен для того, чтобы выйти из кухни в прихожую. Она на секунду разминулась с убийцей.

– Но, Томми! – воскликнула Таппенс. – А крик?

– Это кричал Джеймс Рейли. Кстати, ты заметила, какой высокий у него голос? В моменты эмоционального напряжения многие мужчины кричат женскими голосами.

– Но убийца?.. Мы бы его увидели.

– А мы его видели. Мы даже разговаривали с ним. Ты помнишь, как внезапно появился полицейский? Это потому, что он вышел из ворот, а в тот момент туман слегка рассеялся. Помнишь, мы с тобой даже вздрогнули от испуга… В конце концов, хотя мы никогда об этом не задумываемся, полицейские такие же люди, как и все мы. Они любят, они ненавидят, они женятся….

Думаю, Джильда Глен внезапно встретила у ворот своего мужа и привела его в дом, чтобы уломать его дать ей развод. Вспомним и то, что, в отличие от Рейли, у него не было времени выплеснуть свои эмоции. Он пришел в ярость, а в руке, как назло, оказалась дубинка…

<p>Глава 13</p><p>Хрустун</p>

– Таппенс, – произнес Томми, – нам необходим офис попросторней.

– Чушь, – фыркнула та. – Или ты зазнался и вообразил себя миллионером лишь потому, что благодаря везению раскрыл пару-тройку грошовых дел?

– То, что одни называют везением, другие называют умением.

– Ну конечно, если ты считаешь себя вторым Шерлоком Холмсом, Торндайком Маккарти и братьями Оквуд в одном лице, то мне сказать больше нечего. Хотя лично я бы предпочла, чтобы на моей стороне было везение, а не все умение этого мира.

– Что ж, в твоих словах что-то есть, – согласился Томми. – Тем не менее, Таппенс, нам необходим офис попросторнее.

– Но зачем?

– Все дело в классиках, – ответил Томми. – Нам дополнительно нужно несколько сот ярдов книжных полок, если мы хотим должным образом представить все случаи, описанные Эдгаром Уоллесом[19].

– Но у нас их пока не было ни одного!

– Боюсь, что никогда и не будет, – ответил Томми. – Как ты, наверное, заметила, начинающему сыщику у него даже не на что рассчитывать. Другое дело – Скотленд-Ярд, где все поставлено на профессиональную основу и никакого любительства.

В дверях появился юный Альберт.

– К вам инспектор Мэрриот, – объявил он.

– Таинственный человек Скотленд-Ярда, – пробормотал Томми.

– Самый главный из всех Ищеек, – добавила Таппенс. – Или из всех Носов: вечно я их путаю.

В кабинет, сверкая улыбкой, шагнул инспектор.

– Как дела? – весело осведомился он. – Кстати, как вам наше недавнее маленькое приключение? Надеюсь, вы уже пришли в себя?

– О да! Конечно! – отозвалась Таппенс. – Слишком замечательное, чтобы быть правдой.

– Я бы не стал отзываться о нем именно так, – осторожно заметил Мэрриот.

– Что привело вас к нам сегодня, Мэрриот? – поинтересовался Томми. – Надеюсь, не только забота о нашей нервной системе?

– Нет, – честно признался инспектор. – У меня есть работа для «Блестящих сыщиков Бланта».

– Ха! – воскликнул Томми. – Для начала дайте моему лицу принять блестящее выражение.

– Я пришел сделать вам одно предложение, мистер Бересфорд. Как вы отнесетесь к тому, если я поручу вам поймать целую банду?

– Неужели такие бывают? – уточнил Томми.

– Что вы хотите этим сказать – «такие бывают»?

– Мне всегда казалось, что банды бывают лишь в книгах, как и все эти супермошенники и мегапреступники.

– Скажем там, супермошенник – явление довольно редкое, – согласился инспектор, – а вот банд, да благослови вас Господь, сэр, вокруг сколько угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы