Они вместе вышли из бюро. Томми остался в кабинете, раздираемый противоречивыми чувствами. Что, если испортился диктофон? Или загадочная сестра милосердия каким-то образом догадалась о наличии подслушивающего устройства и вывела его из строя?
Он схватил телефон и набрал некий номер. Сначала его встретило молчание в трубке, затем знакомый голос ответил.
– Все отлично. Сейчас буду в «Блитце».
Спустя пять минут Томми и мистер Картер встретились в Пальмовом дворике «Блитца». Мистер Картер излучал уверенность и оптимизм.
– Вы все проделали блестяще. Князь с дамой сейчас в ресторане. Там двое моих людей, действуют под видом официантов. Подозревает он что-либо или нет – а я склоняюсь к тому, что нет, – он в наших руках. Наверху два моих агента не спускают глаз с его номера, а другие готовы следовать за ним по пятам, куда бы он ни пошел. Так что не переживайте за вашу жену. Мы постоянно будем держать ее в поле зрения. Я не намерен рисковать ее жизнью.
Время от времени к ним подходил доложить обстановку то один, то другой из секретных агентов. В первый раз это был официант, который принял у них заказ на коктейли, второй – модный молодой человек с отсутствующим взглядом.
– Они выходят, – сказал мистер Картер. – Давайте на всякий случай зайдем за колонну, вдруг они захотят здесь присесть. Но мне почему-то кажется, что он поведет ее к себе в номер… Так я и думал.
Со своего наблюдательного поста Томми увидел, как русский и Таппенс пересекли вестибюль и вошли в лифт.
Спустя несколько минут Томми заерзал.
– Как вы думаете, сэр, ну то есть одни, в номере…
– Там внутри мой человек – прячется за диваном. Не волнуйтесь, мой друг.
К Картеру через весь вестибюль подошел один из официантов.
– Получил сигнал, сэр, что они поднялись наверх, но в номере так и не появились. Так и нужно?
– Что? – Картер резко развернулся. – Я собственными глазами видел, как они вошли в лифт. Всего, – он посмотрел на часы, – четыре с половиной минуты назад. Говорите, они еще не появились?..
Он поспешил к лифту, который минуту назад спустился вниз, и заговорил с лифтером в униформе.
– Вы только что доставили наверх, на второй этаж, джентльмена со светлой бородкой в сопровождении молодой дамы.
– Не на второй, а на третий, как сказал джентльмен.
– Ой! – Шеф заскочил в лифт и жестом велел Томми следовать его примеру. – Везите нас на третий этаж, пожалуйста. Ничего не понимаю, – пробормотал он себе под нос. – Но главное – спокойствие. Каждый выход из отеля под наблюдением. На третьем этаже тоже есть мой человек. Скажу больше – на каждом этаже. Я постарался прикрыть все тылы.
Дверь лифта открылась, и они, выбежав из него, помчались по коридору третьего этажа. На полпути им навстречу попался агент, одетый официантом.
– Всё в порядке, шеф, они в триста восемнадцатом номере.
Картер облегченно вздохнул.
– Понял. А там нет второго выхода?
– Это люкс, но из него в коридор выходят две эти двери – по одной в каждой комнате. Чтобы попасть на лестницу или к лифтам, они будут вынуждены пройти мимо нас.
– Ну что ж, тогда всё хорошо. Позвоните вниз и узнайте, на чье имя заказан номер.
Официант вернулся через пару минут.
– На имя миссис Кортланд ван Снайдер из Детройта.
– У меня появились вопросы. Эта миссис ван Снайдер, она или сообщница, или… – Мистер Картер не договорил. – Прислушайтесь, внутри что-нибудь слышно? – внезапно спросил он.
– Ни звука. Но двери плотно подогнаны. Из-за них при всем желании мало что услышишь.
Мистер Картер быстро принял решение.
– Что-то мне это совсем не нравится. Мы должны попасть внутрь. У вас есть дубликат ключа?
– Разумеется, сэр.
– Позовите Эванса и Клайдсли.
Как только подоспела помощь, они все вместе приблизились к двери номера и бесшумно повернули в замке ключ.
Дверь открылась, и они оказались в небольшой прихожей. Справа – открытая дверь в ванную комнату, прямо перед ними – гостиная. Дверь слева была закрыта, и из-за нее доносился какой-то слабый звук, похожий на астматическую одышку. Мистер Картер распахнул дверь и вошел.
Комната оказалась спальней с огромной двуспальной кроватью, застеленной розовым с золотом покрывалом. На ней, связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту, выпучив от боли и гнева глаза, лежала немолодая, модно одетая женщина.
По знаку мистера Картера его агенты быстро проверили весь номер, но в спальню вошли только Томми и шеф. Наклонившись над пленницей, чтобы развязать на ней узлы, Картер озадаченно обвел взглядом комнату. Не считая огромного количества поистине американского багажа, та была совершенно пуста. Ни русского, ни Таппенс.
Через минуту к нему подлетел официант и доложил, что во второй комнате тоже никого. Томми выглянул в окно, однако тотчас вернулся и покачал головой. Балкона в номере не было – за окном вниз к тротуару уходила лишь отвесная стена.
– Вы уверены, что они вошли именно в этот номер? – властно осведомился Картер.
– Разумеется. Кроме того… – агент кивнул в сторону женщины на кровати.