Читаем Пассажир из Франкфурта полностью

Однако как раз этого он и желал. Он надеялся на это, хотя, будучи по натуре пессимистом, считал, что события редко развиваются так, как того хотелось бы. И в самом деле, перед ним открывались куда более мрачные перспективы. Зная маршала, нетрудно было предположить, что он тем или иным способом заставит возбужденных и кровожадных студентов выслушать его и поверить его обещаниям. А также убедит их в необходимости его возвращения к власти, которой он некогда обладал. В карьере маршала такое уже пару раз происходило. Его личный магнетизм был таков, что политические противники терпели поражение тогда, когда меньше всего этого ожидали.

– Мы должны остановить его! – воскликнул он.

– Да-да, – согласился синьор Вителли. – Нельзя допустить, чтобы мир потерял такого человека.

– У него слишком много друзей в Германии, а вам наверняка известно, как расторопны немцы в том, что касается военных вопросов. Они могут ухватиться за столь соблазнительную возможность.

– Bon dieu, bon dieu, – произнес мсье Грожан, вытирая со лба пот. – Что мы можем сделать?.. Что там за шум? Это выстрелы или мне кажется?

– Нет-нет, – успокоил его мсье Пуасонье. – Это в столовой упали подносы.

– Мне хотелось бы процитировать один фрагмент, – сказал мсье Грожан, большой любитель литературы, – если только я смогу вспомнить. Цитата из Шекспира. «Никто не избавит меня от этого…

– …буйного священника», – закончил мсье Пуасонье. – Это из пьесы «Бекет»[26].

– Сумасшедший вроде маршала хуже всякого священника. Священник, по крайней мере, по определению должен быть безобиден. Хотя только вчера Его Святейшество Папа принял делегацию студентов. Он благословил их. Он назвал их своими детьми.

– Это типично христианский жест, – сказал мсье Куан с некоторым сомнением в голосе.

– Даже в христианских жестах нельзя заходить слишком далеко, – сказал мсье Грожан.

<p>Глава 14. Совещание в Лондоне</p>

В комнате заседаний, на Даунинг-стрит, 10, собрались члены кабинета министров. Сидевший во главе стола мистер Седрик Лэйзенби, премьер-министр, смотрел на своих коллег без всякого удовольствия. Как ни странно, мрачное выражение лица приносило ему определенное облегчение. Лэйзенби уже начинало казаться, что только в приватной обстановке заседаний кабинета министров он может расслабиться и стать самим собой, перестав являть миру вымученный оптимизм мудрого и довольного собой государственного деятеля, который столь надежно служил ему во время всевозможных политических кризисов.

Он смотрел на Гордона Четуайнда, сидевшего с хмурым видом, на сэра Джорджа Пэкхэма, как всегда о чем-то размышлявшего с печатью озабоченности на лице, на по-военному невозмутимого полковника Монро, на маршала Кенвуда, поджавшего губы и не пытавшегося скрыть откровенную неприязнь и глубокое недоверие к политикам. В комнате также присутствовал адмирал Блант, крупный мужчина весьма грозной внешности, нетерпеливо барабанивший по столу пальцами в ожидании своего часа.

– Следует признать, ситуация складывается чрезвычайно тревожная, – нарушил тишину маршал авиации. – В течение недели было угнано четыре самолета. Пассажиров высадили в Милане, а самолеты переправили куда-то в Африку. У них там имеются свои пилоты. Чернокожие.

– «Власть черных»[27], – задумчиво произнес полковник Монро.

– А может быть, «Власть красных»? – предположил Лэйзенби. – Мне кажется, вам известно, что все наши трудности могут иметь источником русскую коммунистическую идеологию. Если можно было бы связаться с русскими – я подумываю о визите на высшем уровне…

– Сидите на месте, премьер-министр, – бесцеремонно оборвал его адмирал Блант. – Хватит уже валять дурака по поводу русских. Сейчас им не до нас. У них нет проблем с собственными студентами, и сейчас их заботит лишь одно – что намереваются предпринять в ближайшем будущем китайцы.

– Я все же думаю, что личные контакты…

– Оставайтесь здесь и занимайтесь делами своей страны, – вновь перебил его адмирал Блант.

– Не лучше ли нам ознакомиться с отчетом о последних событиях? – спросил Гордон Четуайнд, глядя на полковника Монро.

– Вам нужны факты? Хорошо. Они довольно неприглядны. Полагаю, вы хотите знать не столько подробности происходящего у нас дома, сколько общую ситуацию в мире?

– Совершенно верно.

– Итак, во Франции маршал все еще находится в больнице. Два пулевых ранения в руку. В политических кругах полный разброд. Значительная часть территории страны захвачена теми, кого они называют войсками Молодежной Власти.

– Вы хотите сказать, у них имеется оружие? – спросил Гордон Четуайнд с выражением ужаса на лице.

– Более чем достаточно, – ответил полковник. – Я не знаю, где они его взяли. На этот счет существуют определенные мнения. Крупная партия была поставлена из Швеции в Западную Африку.

– Какое отношение это имеет к делу? – спросил мистер Лэйзенби. – Разве это имеет значение? Пусть они в Западной Африке имеют оружия столько, сколько им нужно. Быстрее перестреляют друг друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Серебряная коллекция

Похожие книги