Читаем Passiflora (сборник) полностью

Вот завела я песенку,А спеть ее – нет сил!Полез горбун на лесенкуИ солнце погасил!..По темным переулочкамХодил вчера Христос —Он всех о ком-то спрашивал,Кому-то что-то нес…В окно взглянуть не смела я —Увидят – забранят!..Я черноносых, лапчатыхКачаю горбунят…Цветут тюльпаны синиеВ лазоревом краю…Там кто-нибудь на дудочкеДоплачет песнь мою!

* * *

Благословение Божьей десницыНад тем, кто грешил, обманул и убил.И стоит у ложа каждой блудницыС белой лилией Архангел Гавриил.И столько знамений и столько знаков,Что находим и видим их, не искав:Славен вовек обманувший ИаковИ, обиженный, уничтожен Исав.Гибель кротких, радость низкопорочных —Оправдан Варавва и распят Христос.А мы на весах аптекарски точныхДелим добра и зла единый хаос!И чтоб было ровно и вышло гладко,Обещаем награду в загробный срок…Господи! Вервие разума кратко!Господи, кладезь Твой так глубок!Умираю… Гасну мыслью усталой…И как все уйду, и как все не пойму…И, плача, стараюсь свечою малойОзарить великую Божью тьму!7 августа 1921

Проклятие

На жизнь и смерть твою, меня сгубившего,Расторгшего восторг объятия,Мою свечу пред Богом погасившего —Великое кладу проклятие!Познаешь ли любовь грядущих дней —Ты именем ее моим зови,В ее очах ищи моих огней,В ее ночах ночей моей любви!Да не восстанешь ты от сна могильного!В час воскрешения во прахе прахом сгинь!Да будет воля моя – воля Сильного!И крепко слово мое! Аминь.

* * *

Тоска, моя тоска! Я вижу день дождливый,Болотце топкое меж чахнущих берез,Где, голову пригнув, смешной и некрасивый,Застыл журавль под гнетом долгих грез.Он грезит розовым сверкающим Египтом,Где раскаленный зной рубинность в небе льет,Где к солнцу, высоко над пряным эвкалиптом,Стремят фламинго огнекрылый взлет…Тоска моя, тоска! О, будь благословенна!В болотной темноте тоскующих темниц,Осмеянная мной, ты грезишь вдохновенноО крыльях пламенных солнцерожденных птиц!

* * *

Ты меня, мое солнце,Все равно не согреешь,Ты горишь слишком тихо —Я хочу слишком знойно!Ты меня, мое сердце,Все равно не услышишь,Ты стучишь слишком звонко —Я зову слишком робко!Ты меня, мое счастье,Все равно не утешишь,Ты солжешь слишком нежно —Я пойму слишком горько!Ты меня, мой любимый,Все равно не полюбишь,Я горю слишком ярко —Ты возьмешь слишком просто!

* * *

Я тебя целую греховно, как блудница!Оторвать не могу я губ своих и рук!Бьется, умирая, моя белая птицаОт стыда и счастья неутолимых мук!В пламенном бреду я слышу чьи-то стоныИ знаю, не одна я в этот смертный час —Ослепленный ангел с поруганной иконыПлачет надо мною кровью мертвых глаз.
Перейти на страницу:

Все книги серии Народная поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия