Читаем Passiflora (сборник) полностью

* * *

Поет мой сон… Не сплю и сплю, и внемлю —Цветами, травами звенит свирельный луг.И, черной раною разрезывая землю,Стальной струной гудит тяжелый плуг.Глубокой борозды разметывая бремя,Он путь готовит новому стеблю,В бессмертие земли златое бросив семя…О, мой единственный, как я тебя люблю!

* * *

Иду по безводной пустыне,Ищу твой сияющий край.Ты в рубище нищей рабыниМой царственный пурпур узнай!Я близко от радостной цели…Как ясен мой тихий закат!Звенят полевые свирели,Звенят колокольчики стад…Ты гонишь овец к водопою —Как ясен твой тихий закат!Как сладко под легкой стопоюЦветы полевые шуршат!Ты встанешь к стене водоема,Моим ожиданьям близка,Моею душою влекомаВ далекие смотришь века…Замучена зноем и пылью,Тоскою безводных степей,Так встречусь я с тихой Рахилью,Блаженною смертью моей…

Весеннее

Ты глаза на небо ласково прищурь,На пьянящую, звенящую лазурь!Пьяным кубком голубиного винаНапоит тебя свирельная весна!Станем сердцем глуби неба голубей,Вкусим трепет сокрыленья голубей,Упоенные в весенне-синем сне,Сопьяненные лазури и весне!

Ля-Э-Ли!

О, как сладко быть любимойПринцем Ля-Э-Ли,В красоте неизъяснимойСказочной земли!Взять свое благоуханьеЛилии моглиТолько от его дыханья —Принца Ля-Э-Ли!И когда рубин проснулсяВ каменной пыли —Это значит – улыбнулсяТомный Ля-Э-Ли!А когда он засмеется,Знойный Ля-Э-Ли,Стая алых птиц несетсяВ солнечной дали!И когда во мне незримоПесни зацвели,Это значит – я любимаПринцем Ля-Э-Ли!

* * *

К-е

Быть может, родина ее на островах Таити…Быть может, ей всегда всего пятнадцать лет —Вот почему надет – витой из тонкой нити —На смуглой ножке золотой браслет.И если о любви она поет – взгляните,Как губы у нее бледнеют и дрожат…Должно быть, там у них, на островах Таити,Любовь считается смертельный яд!

Георгина

Выше всех цвела георгинаВ голубом китайском саду.Ее имя уста мандаринаНазывали в лунном бреду.Прилетали звенящие пчелы,И в ее золотой бокалПогружали злые уколыОстрия ненасытных жал…Знал ли кто, что она, георгина,Выше всех в голубом саду,Что ее уста мандаринаПризывали в лунном бреду?..

* * *

На острове моих воспоминанийЕсть серый дом. В окне цветы герани,Ведут три каменных ступени на крыльцо…В тяжелой двери медное кольцо.Над дверью барельеф – меч и головка лани,А рядом шнур, ведущий к фонарю…На острове моих воспоминанийя никогда ту дверь не отворю!

Северное

Перейти на страницу:

Все книги серии Народная поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия