Ответ был один — кто-то более грандиозный и изощрённый, чем Поводырь, и, тем более, Бхулак.
Значит, и теперь весь тщательно разработанный план механического разума, согласно которому Бхулак должен достичь дальней отрасли своего народа и сделать так, чтобы она потерпела поражение в противостоянии с другим, неведомом народом из самых глубин земли — этот детально разработанный, расписанный по шагам план терпит крушение в самом начале своего исполнения. По вине одной бури и одной волны, нахлынувшей на корабль именно в то время и с той силой, какая была потребна…
Последние метры он преодолел уже из последних сил, по почти жидким волнам, которые медленно наползали на берег и обратно, стараясь увлечь назад вырывавшегося из-под их власти человека.
Пересекши песок пляжа, обильно усеянный выброшенными волнами медузами, водорослями, целыми и разбитыми ракушками, Бхулак добрался до линии зелени, без сил рухнул на траву, облокотился спиной на случившийся тут громадный валун и вытянул ноги. Его охватили перебивающие запах моря ароматы сосновых лесов и мирта, давшего название и этому заливу, и городу, стены которого виднелись совсем рядом. Впрочем, кажется, теперь город называется Питура.
Бхулака охватило несравненное чувство возвращения домой. Да, собственно, так оно и было. С умилением он уставился на крупного краба, который, не обращая внимания на бурю, трудолюбиво отрывал клешнями маленькие кусочки растущей на валуне водоросли, аккуратно отправляя их себе в рот.
Странник готов был просидеть так всю вечность — несмотря на избитое ноющее тело, смертельную усталость и накатывающую тьму забвения. Но дать себя ей поглотить было ещё рано — оставались дела.
«Ишваал!» — мысленно позвал он сына.
«Отец, ты жив! — даже в мыслях бравого моряка ощущалось облегчение. — Где ты? Что с тобой?»
«Всё хорошо, я на берегу. А где вы?»
«Выходим из бури. Одного матроса унесло в море, да двух гребцов задавило вёслами. Корабль потрепало, но ничего серьёзного. Сейчас я развернусь, и мы вернёмся за тобой».
«Не надо. Тут мы расстанемся. Иди до Таруиша без меня, а я продолжу свой путь отсюда».
«Хорошо, господин, благословенный Элем», — после некоторый паузы ответил тот.
«Благословен и ты, Ишваал».
Из города к Бхулаку уже бежали люди. Его хопеш уплыл на корабле, из оружия при нём оставался лишь кинжал. Да и сражаться сейчас он просто не мог. Но это и не понадобится.
— Помогите, — сказал он подбежавшим на языке, очень похожим на тот, на котором говорил со своей матерью.
Перед тем, как тьма накрыла его, он узрел чудо: над ещё ярящимися волнами, пронизывая тяжёлые тучи, небеса расцветила великолепная радуга.
Поводырь
Сообщение № 901.232/08 надзирающе-координирующего искина код 0-777.13.666.12/99…
Отчёт о миссии «Патриарх». Исполнитель — человеческий индивидуум Бхулак, местный представитель.
Вводная информация
Операция представляла собой обеспечение условий для доминирования идеологической системы, которая спустя чуть более, чем одну г. м. распространится на всю территорию Ханаана, а примерно через четыре с половиной г. м. приобретёт статус мировой религиозной догмы.
Миссия «Патриарх» в моей общей стратегии предполагалась как предварительный этап миссии «Вторжение». В ходе её эмиссар должен был потенцировать экспансию этнического элемента, который распространит желательную для целей Нации религиозную догму по большей части восточного суперконтинента планеты.
Исходная конфигурация имела следующие параметры: в цивилизационном очаге, обозначаемом аборигенами звуками «аккад», в крупном населённом пункте «ур» проживало семейство бывших кочевников из группы этносов «амори», в течение предыдущих двух г. м. расселявшихся из ареала первоначального обитания.
Аморейское семейство в Уре (к этому времени члены его имели уже смешенное происхождение), сохраняя лидерство в своём кочевом клане, уже несколько поколений обитало в городе и было интегрировано в местную элиту. Главой клана на тот момент был индивидуум Фарра, жрец бога Сина, одного из основных в системе верований Аккада.
Однако предки Фарры являлись адептами единого божества — религии, распространенной на начальном этапе развития земной цивилизации. Согласно моим выводам, для целей Нации эта система верований деструктивна (см. отчёт № 747/01). Бог Син (ассоциируется со спутником планеты) олицетворяет для примитивных существ означенного региона преодоление смерти, поэтому Фарра, согласно моему исследованию психологии данного индивидуума, в условиях чужой культуры осуществил перенос на него религиозных комплексов, характерных для его клана.
Варианты стратегии
С вероятностью в 97,234 процента семья Фарры является ключевой не только для этого региона, но и всей человеческой цивилизации в плане зарождения религиозной системы, которая станет одной из господствующих на планете и окажет критической влияние на формирование коллективной психологии человечества.