Читаем Пастыри чудовищ. Книга 3 полностью

— По части устранения господин Нэйш большой специалист, не сомневайтесь. Но вы как-то… не думали, что лучше бы вызвать команду больших специалистов? Вот наша группа ковчежников — там есть Следопыт, есть варг, нойя со снадобьями и амулетами…

Интересно, спасёт «Милость Перекрестницы» от странных заказчиков? Трогири взвился, как укушеный, даже виски расплескал, пока махал руками:

— Нет! Нельзя! Я же вам всё время толкую — репутация моего отца… что скажут, если узнают? Трогири? Нанял охотников?! Тайну не соблюсти, и эти репортёры, постоянно вокруг, они бы вынюхали, узнали! Отец так рассердился бы, он… он надеялся, что я смогу, но я не смогу, я не как он, а вы же сможете, да, господин Нэйш? Ваши характеристики, и Дар Щита… Вы сможете. Я не сомневаюсь.

«Ты чего молчишь?» — поинтересовался я у внутренней крысы и у Нэйша — мысленно. «А чего говорить, — резонно пискнул грызун, — валить надо от такой работёнки. Если уж эта тварь замочила когда-то лучшего охотника Кайетты, а теперь пришла за его отпрыском…»

На удивление, Нэйш думал примерно так же.

— Господин Трогири. Что, если мы откажемся от этой миссии? Мы ведь сейчас не связаны клятвами или контрактами. Так что можем просто выйти из поместья, сесть в экипаж. И мы не давали пока что никаких обещаний о том, что будем молчать — так что если мы выедем отсюда и пойдём прямиком в газеты…

Мертейенхский отшельник перестал размахивать руками и застыл с приоткрытым ртом. Видок у него был глуповатый — будто у деревенского дурачка, который ухитрился заблудиться между соседних домов.

— Вы… вы же шутите, да? Шутите? Я же знаю, ваша репутация… вы же не отказываетесь от вызовов, вы не можете! И вы выразили согласие, когда явились сюда — как это вы можете отказаться? И… я оказываю вам честь! Выбрал вас… среди других… охотиться во владениях Трогири. Я — Нарден Трогири — прошу вашей помощи, а вы мне… вы не можете! Вы просто не можете!

Последнее — в полный голос, с негодующе-визгливыми интонациями и размахиванием рук.

— Не могу?

Нэйш сидел на месте — ногу за ногу заложил. А наследничек торчал посередь комнаты во весь рост. Только вот не было сомнения насчёт того — кто тут хищник, а кто жертва.

— Прошу вас… — Трогири заламывал руки с безумным видом. — Умоляю, не бросайте… не бросайте меня… с Ним. Крах… сейчас… искать ещё кого-то…

— Есть много более опытных и известных охотников, и я могу подсказать, как с ними связаться.

— Но они все… промахивались.

Мертейенхский отшельник зыркнул на портрет своего отца, подступил к Нэйшу вплотную и зашептал ему чуть ли не в лицо:

— Я выбирал, я знаю… у них у всех были промахи. У каждого. Они скрывают… не хотят себе портить репутацию. Но у них были ранения. Или от них уходила дичь. О вас же говорят, что вы безупречны. Господин Нэйш, этот Зверь сумел справиться с моим отцом. Лучшим охотником из всех, кого я знал. И теперь, чтобы убить эту тварь, нужен не просто охотник. Нужен кто-то… кто-то…

«Сверххищник», — попросилось в мысли.

— «Вершина цепи», — выдохнул Трогири благоговейно. — Да, точно. Чтобы убить того, кого так назвал отец — нужен тот, кто выше, чем просто охотник. Умоляю, позвольте мне… скажите мне, что я могу надеяться на вас.

«Откажись», — чуть не завопил я. Плевать, что не отказываешься от вызовов (это, кстати, что — ещё одно правило?). Плевать на предложенную цену. Откажись, потому что здесь всё не так в этом клятом доме, начинённом портретами и трофеями — неужели ты не слышишь, не чуешь?!

Но я уже знал, что он согласится. Чуть расширенная улыбочка, немигающий взгляд: «Вам трудно отказать, господин Трогири. Я сделаю, что смогу». Взгляд чуть-чуть соскальзывает на меня — эй, Лайл, заснул? И время изгибать хребет, изображать радость от обретённого задания, кивать: а как же, всё, что только изволите… надо бы контрактик, к слову… говорите, уже есть? Чудненько, чудненько, можно глянуть?

Нэйш подписал, не читая, кивнул в мою сторону — «Лайл изучит и задаст нужные вопросы, где можно переодеться?» Потом напарничка увела куда-то бледная тень слуги, а я застрял в курительной с контрактом на тридцати шести страницах, а чокнутый сынок знаменитого охотника заглядывал через плечо, дышал сладковатым дымом из водной трубки, тыкал пальцем с длинным ногтем: «Вот пункты о неразглашении, видите? С тридцать седьмого по шестьдесят третий… А тут вот ограничение по срокам… не хотелось бы, понимаете, чтобы это длилось долго… И — вот — вам придётся не покидать поместье, пока всё не будет выполнено. О привлечении моего персонала…»

Перейти на страницу:

Похожие книги