Читаем Паткуль. Неистовый лифляндец полностью

На следующий день, в воскресенье, в полк прибыл военный капеллан Лоренц Хаген и отслужил для солдат службу. По её окончании полковник Ельм отозвал капеллана в сторону и сообщил, что у них содержится государственный преступник, которому на завтра назначена казнь. Он об этом ещё ничего не знает – не мог бы пастор подготовить его к казни? Как зовут несчастного? Имя его Паткуль.

Воображаемое колесо жизни сомкнулось вокруг реального колеса смерти. Пастор Хаген снова встретился с Паткулем, с которым он несколько лет назад случайно столкнулся на московской улице, когда в составе шведского посольства прибыл в Россию. И вот теперь он должен проводить его в последний путь. Воистину неисповедимы пути господни!

Пастор Л. Хаген воспринял свою миссию серьёзно и основательно. Он оставил потомству свои записки, благодаря которым мы знаем теперь, как прошли последние минуты жизни нашего героя. В них Паткуль предстаёт обычным смертным со всеми человеческими недостатккми и слабостями, но как человек. Беспристрастный стиль записок Хагена с неподражаемой точностью передаёт весь трагизм ситуации, в которой оказался Паткуль в ожидании страшной казни.

В воскресенье, 29 сентября в три часа пополудни Хаген вошёл в помещение, в которой лежал обессиленный Паткуль. Рядом с ним находился дежурный офицер – вероятно, начальник стражи майор Гротхюсен. Капеллан попросил майора оставить его наедине с осуждённым – он должен говорить с ним без свидетелей. Паткуль, превозмогая слабость и тяжесть от цепей, поднялся со своего ложа и поприветствовал пастора. Хаген внимательно посмотрел на высокую мужественную фигуру Паткуля и подумал, что этот человек вряд ли нуждался в длительной подготовке для того, чтобы узнать свою судьбу. Без всяких околичностей швед сказал, что на следующий день он должен умереть.

К своему удивлению Хаген увидел, как приговорённый после этих слов бросился на своё ложе и облился слезами.

– Как, вы не ожидали этого? – удивился пастор.

– Нет, конечно, я ждал этого, – ответил Паткуль, – но смерть слишком тяжела для меня.

Возможно, Паткуль надеялся предупредить казнь смертью от истощения? Или он предчувствовал, какие страшные муки приготовил для него Карл ХII? Или его испугало роковое слово «завтра», а потому он так огорчился? Вероятно, всё вместе подействовало на него таким образом, что он потерял самообладание.

Впрочем, пишет Хаген, он быстро успокоился и «попросил Иисуса даровать ему мягкую смерть». Но Паткуль не был бы Паткулем, если бы земное в нём снова не возобладало и полностью не захватило его мятежную натуру.

В первую очередь он направил свой гнев на короля Августа и он предсказал ему скорую расплату за всё содеянное. А потом …потом его мысли вернулись вспять к тем временам, откуда всё начиналось – к редукции в Лифляндии. Напрасно пастор взывал к сознанию Паткуля думать о вечном, а не о преходящем – остановить поток обрушившихся на него слов он был не в состоянии. Они вырывались из глубины изболевшей души и сотрясали всё его немощное тело.

– Ах, мой дорогой пастор, моё сердце – сплошной нарыв, полное старой злой материи, которая не лечится, а должна выйти наружу. Позволь мне высказать всё, что наболело на сердце! – вырвалось из груди Паткуля.

– Редукция, которая многих превратила в бедных, виновата в том преступлении, которое мне приписывают, – продолжал Паткуль. А он всего-навсего боролся лишь за права своей родины. Карл ХI, по мнению рассказчика, хорошо это понимал и хвалил Паткуля за подобное усердие, но злые люди истолковали это по-своему и превратили его в преступника. Хастфер, который сначала совратил Паткуля, потом ослепил, а в конце – преследовал, во многом способствовал такому развитию событий.

Пастор Хаген молча внимал разгорячённым речам осуждённого и никак не мог отделаться от мысли: когда же Паткуль начнёт говорить о том, что его самый главный враг – он сам. Но Паткуль всё ещё не мог расстаться со своим прошлым и продолжал говорить о процессе над ним в Стокгольме 1694 года, о неблаговидной роли, сыгранной на нём прокурором Бергенхъельмом, о предательстве баронов, сваливших на него всю вину и устранившихся от ответственности. Его обвиняют в том, что перешёл на сторону противника и разжёг костёр войны.

– А куда же мне было идти? – произнёс он дрожащим голосом. – Я пошёл к королю Августу как бедный изгнанник, а не как советчик или предатель, потому что на это меня никто никогда не считал способным. Когда я прибыл в Саксонию, всё уже было готово, сговор с Данией уже состоялся, договор с Москвой подписан, и в то время я не пользовался у них никаким авторитетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Клуб банкиров
Клуб банкиров

Дэвид Рокфеллер — один из крупнейших политических и финансовых деятелей XX века, известный американский банкир, глава дома Рокфеллеров. Внук нефтяного магната и первого в истории миллиардера Джона Д. Рокфеллера, основателя Стандарт Ойл.Рокфеллер известен как один из первых и наиболее влиятельных идеологов глобализации и неоконсерватизма, основатель знаменитого Бильдербергского клуба. На одном из заседаний Бильдербергского клуба он сказал: «В наше время мир готов шагать в сторону мирового правительства. Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров, несомненно, предпочтительнее национального самоопределения, практиковавшегося в былые столетия».В своей книге Д. Рокфеллер рассказывает, как создавался этот «суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров», как распространялось влияние финансовой олигархии в мире: в Европе, в Азии, в Африке и Латинской Америке. Особое внимание уделяется проникновению мировых банков в Россию, которое началось еще в брежневскую эпоху; приводятся тексты секретных переговоров Д. Рокфеллера с Брежневым, Косыгиным и другими советскими лидерами.

Дэвид Рокфеллер

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное