И приехал Иаков целый в город Шхем который в стране Ханаан и по дороге с Падан-Арама и остановился перед городом
И приобрел часть поля где поставил шатер из рук сынов Хамора отца Шхема за сто монет
И поставил там жертвенник и назвал его Эль Б-г Исраэля
После того как стадо было пристроено, Иаков направился далее по караванному пути и остановился возле города Шхема, который ранее был местом остановки для караванов и вырос до размера города. Иаков покупает землю и обосновывается там. Появляется новый персонаж — Хамор. Слово с иврита переводится как ‘осел’ или как прилагательное ‘суровый, дерзкий, строгий’. Местоположение города Шхема соответствует одноименному городу на территории современного Израиля. Возле этого места был построен первый жертвенник Б-гу Исраэля. Одна из жен Ашу также была из рода хиви. Из-за этого сопровождающие Иакова люди Ашу доставили его туда.
Глава 34
И вышла Дина дочь Леи которая родила Иакову посмотреть на девушек той страны
И увидел ее Шхем сын Хамора вождя Хивеев той страны и взял ее и возлежал с ней и насиловал ее
И приклеилась душа его к Дине дочери Иакова и полюбил он девушку и говорил о сердце девушки
Дине, седьмой по счету среди детей Иакова и Леи и единственной их дочери, было скучно одной в окружении братьев, и она вышла посмотреть на девушек страны, в которую они пришли. Возраст Дины на время прибытия в Шхем был чуть больше семи лет! Она далеко отошла от дома, и ее увидел Шхем, сын вождя той земли. В иврите и аккадском языке нет достойного объяснения имени Шхем, которое отвечало бы ключевому событию его жизни. С иврита слово переводится как ‘плечо’ или ‘собрание’. Существует в древнеегипетское слово, похожее фонетически на «шхем», — это слово sHm, которое означает ‘положить конец, раздавить, растереть’. Шхем забрал Дину к себе домой и изнасиловал ее. После совершенного насилия ему очень понравилась девушка, и он решил взять ее в жены. Хамор был вождем народа хиви, проживающего на территории Ханаана.
И сказал Шхем Хамору отцу его сказав возьми мне девочку эту в жены
И Иаков услышал что осквернена Дина дочь его и сыновья были со стадом в поле и ḫarāšu Иаков до прихода их
Узнав о происхождении девушки, Шхем обратился к своему отцу с просьбой ходатайствовать перед Иаковом и просить его отдать Дину ему в жены. Хамор послал к Иакову гонцов сообщить ему о желании говорить с ним и о цели визита. Когда Иаков получил известие о Дине, его сыны в это время пасли скот в поле, он был один. Слово ḫarāšu переводится с иврита как ‘потерял способность слышать’. В аккадском языке слово означает ‘молчать, неметь’ и более подходит в текущем контексте. Иаков не хотел вступать в разговор без сыновей его.
И вышел Хамор отец Шхема к Иакову говорить с ним
И сыновья Иакова пришли с поля так как слышали они и опечалились они и омрачились они очень потому что подлость сделана в Израиле возлежать с дочерью Иакова и так не сделал он
Сыновья Иакова, получив весть о Дине, сразу вернулись домой. Известие очень опечалило их, по законам того времени человек, изнасиловавший малолетнюю, карался смертью только в том случае, если был пойман во время акта. В других случаях закон освобождал от ответственности, и это омрачало их еще больше. По прибытии сыновей Иаков вместе с ними встречается с Хамором.
И говорил Хамор с ними сказал он Шхем сын мой хочет ее душа его дочь твою дайте ее ему в жены
И породнитесь с нами девушек своих дайте нам и девушек наших возьмите себе
И с нами живите и страна эта будет перед вами что в ней и торговля и наследие
Хамор, отдавая себе отчет в текущем положении и пытаясь замять конфликт, предлагает Иакову породниться, то есть образовать смешанные браки, и жить в его стране, свободно торговать и в дальнейшем наследовать страну его.