Читаем Пацики полностью

Оглядаю берег, але з–за дерев видно лише багажник «трійки». На пляжі ні душі. Ну шо, повертаємося? — дивлюся на Машталіра. Повертаємося. На березі відхекуюся, скачу на одній нозі й товчу себе по правому вухові, аби з лівого витекла вода. Ми стоїмо біля озера й розмовляємо, лише час від часу поглядаємо на машину. Через кілька хвилин махає Дефіцит, наближаюся до нього. Він підходить, каже, Толян, вона готова, чекає. Б'є мене по плечу, а сам іде до малого Машталіра. Ахінацея лежить голою на задній сидушці, прикрита футболкою. Дивлюся на неї й почуваюся, як повний даун. Вона каже «ну?». Я підкоряюся. Ти купався? — запитує Ахінацея. Да, відповідаю. Фу, мокрий, фиркає вона, але я на це не зважаю. Після мене до неї йде Бодьо, а ми з Дефіцитом ходимо по піску й тремо про той випадок у селі Дружба, який трапився зі мною та Коновалом. Діма каже, шо нада до лохів приїхати в гості. Обов'язково, усміхаюся я. Невдовзі темніє, а Бодьо не повертається. Шо він там робить? — сміється Дефіцит, нам же нада вдягнутися, бо замерзнемо. Дорвався до безплатного, регочу я. Але Машталіра нема ще хвилин десять. Діма дратується й викрикує до нього, щоб поспішав. Нарешті з'являється Бодьо. Ти шо, баби ніколи не бачив? — стібається з нього Дефіцит. Чьо так довго? — не вгамовується він. Довго? — здивовано дивиться Бодьо, просто, говорили. Від цих слів ми з Дефіцитом мало не всцикаємося. Шо? шо ви робили? говорили? — Діма аж сідає на сраку й лахає, як ненормальний. Ахінацея одягається першою, ми стоїмо на віддалі й не заважаємо. Ну ти, Бодьо, даєш, усміхаюся я. Шо, пацани? Шось не так? Да нє, всьо нормально, переглядаємося з Дефіцитом і знову заходимося сміхом.

Сідаємо в тачку й покидаємо дальній пляж. Біля ресторану «Хутір» посеред дороги знову бачимо все того ж голого мужика. Він іде з опущеною головою й сам до себе говорить. Не збий ідіота, каже малий Машталір Дімі. Виїжджаємо на Дружбу, повертаємо до центру, відвозимо Ахінацею додому, слава богу, що вона живе біля залізничного вокзалу, на Івана Франка, крута вуличка. Ахінацея цілує Дефіцита в щоку, той здивовано дивиться на неї й махає рукою на прощання.

— Завтра приїжджає Риня, — каже малий Машталір.

— Звідки знаєш? — запитую я.

— З його матір'ю зранку говорив по телефону.

Дефіцит за кермом насвистує під носа, виглядає щасливим і безтурботним. Чьо ви дивитеся? — сміється до нас у дзеркальце на лобовому склі. Нічьо, каже Машталір. Ну, як вам дєвка, а? чьо мовчите? — запитує Діма. Зер гут.

8

До тебе телефонувала Ляня, каже матір. Ну і шо? Через смуток ні з ким не хочу бачитися. Дивлюся у вікно. Матір крутиться коло мене, дістає нудними запитаннями, докорами. Чоловік у чорному блискучому костюмі (мабуть, дуже дорогий), з паличкою у правій руці йде по доріжці, говорить до перехожих, і вони одразу починають йому щось пояснювати, показувати руками в напрямку заводу «Оріон», бачу, як він дякує легким кивком голови й прямує далі. Пильніше розглядаю незнайомця, аби не чути нарікання матері, що знову її не слухаюся, легковажно ставлюся до навчання, прогулюю пари в петеу (які в дулі пари, ма, зараз канікули!). Курю на кухні при відчиненому вікні й думаю, звідки приїхав цей багатий дядя. Одразу видно — не місцевий, мало того, він не з України, а значить, у нього бабла — кури не клюють. Ти став неконтрольований, свариться мати. Незнайомець у чорному дорогому костюмі зникає з поля зору. Я переводжу погляд на випадкову тринадцятилітню дівчинку з порожнім целофановим кульком, який надувається на вітрі, як маленький парашутик, вона йде вбік гастроному «Київ». Мабуть, батьки дали їй завдання купити продукти: сир, сметану, ковбасу, іншу біду. Ти мене не слухаєш, каже спокійнішим голосом мати. Як мене все це ковбасить. Толя, кладе мені руку на плече, а потім спирається головою, чому ти такий? Я не хочу говорити, уникаю відповідей. Пауза. У кімнаті спить її смердюче чьмо, закінчений алкаш із хворими на грибок ногами, і вона з цим змирилася. Дивлюся на меланхолійне, зажурене обличчя матері, на блукаючий, розгублений погляд, яким вона обводить інтер'єр кухні, поскладані чисті баняки, на білу скатертину на столикові та невелику вазу з засохлими квітами. Про що вона думає? їй подобається таке життя? Толя, знову озивається вона, я так хочу, щоб ти був щасливим, щоб у тебе все було добре. Як я хочу, щоб вона зараз мовчала. Синок, ти ж бачиш, який зараз жорстокий, цинічний світ. Заткнися, навіть не знаю, як із мене вискакує це слово. Пауза.

— Що? Що ти сказав? — відсторонюється мати й стає переді мною в такій позі, ніби хоче накинутися. — Ану повтори…

— Я нічого не говорив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза