Читаем Паучий дар полностью

– Кажется, нас заметили, – тихо проговорила Неттл.

– Да, и не похоже, что нам рады.

На ступенях стоял человек с зонтом в одной руке и зажженным фонарем в другой. Фонарь он держал в опасной близости от фитиля маленькой пушки, нацеленной точно на лодку.

– Вы кто такие? – крикнул он. – Я сегодня доставку не жду!

– Нам нужен Уорден Сонгхилл! – прокричал Келлен в ответ. – Нас прислала инспектор Тарл!

– Уордена здесь нет! – донеслось с берега. – Он тут больше не работает! Проваливайте!

Пока незадачливые гости переваривали новости, лодка тихонько покачивалась на волнах. Посмотрев направо, Келлен увидел, как что-то большое стрелой пронеслось под водой по направлению к острову.

Болотная лошадь вместе со всадником в диком, не поддающемся осмыслению прыжке пробила морскую гладь и словно зависла в воздухе, окруженная ореолом брызг, прежде чем приземлиться на скалистое подножие острова. Со всадника и лошади ручьем стекала вода, и разглядеть их толком под пеленой водорослей было непросто. Отблески фонаря плясали на мокрой черной шкуре, из-за чего суставы лошади казались выломанными и выкрученными.

Человек на ступенях оцепенел, а порождение Мари тем временем быстро вскарабкалось по камням, по-паучьи расставляя ноги, чтобы уцепиться копытами за скользкие, обросшие ракушками скалы. Галл выпрямился в седле и отряхнул мокрый плащ, от которого валил пар.

– Я бы убрал фонарь от пушки, – сказал он. – А то всякое случается.

Келлену и Неттл наконец позволили причалить к острову и сойти на берег, но неприветливого хозяина это обстоятельство ничуть не радовало. Он продолжал поглядывать на Галла и его лошадь с испугом и возмущением.

Было сложно понять, сколько ему лет. Он не носил бороды и усов, голову тоже брил, а брови его были полосатыми от шрамов. Лоб и шею покрывали то ли прыщи, то ли следы от укусов насекомых. Под теплым шерстяным плащом на нем был дублет[5] с узким воротом, усыпанный маленькими железными заклепками.

– Вам лучше зайти внутрь, – сказал он тоном человека, который заказывает последний ужин перед казнью.

Келлен ожидал, что комната за дверью будет полна огромных дьявольских механизмов, привезенных из-за границы. Думал, что они будут сверкать железом и плеваться искрами. Но, к своему большому разочарованию, он увидел унылый кабинет с узкими столами, свисающими с потолка масляными лампами и толстенными, запачканными чернилами бухгалтерскими книгами.

Стены от пола до потолка были покрыты шкафчиками разных размеров, и каждый был снабжен ярлыком. «Антагонийский устричник» – значилось на одном. «Отпугиватель сов» – сообщал другой.

– Так что случилось с Уорденом? – спросил Галл.

– Он согласился помочь инспектору Тарл, вот что случилось! – рявкнул в ответ хозяин. – А теперь его бросили за решетку, обвинив в контрабанде Шутих под видом экзотических животных! Сегодня утром его арестовали!

Еще одного союзника Леоны вывели из строя. Келлен сомневался, что это было совпадением.

– Послушайте, – торопливо сказал он. – Жаль, что так вышло с Уорденом, но нам нужна ваша помощь…

– Нет-нет-нет! – Хозяин замотал бритой головой, глаза его испуганно сверкнули. – Даже не думайте! Я видел, что происходит с людьми, которые помогают вашему инспектору в ее тайной войне. Пусть другого дурака найдет!

– К сожалению… она не может, – пробормотала Неттл. Она развернула камею и показала ее хозяину, затем сдернула ткань с клетки. Тот недоуменно переводил взгляд с одного предмета на другой.

– Это… Крескин? – невнятно прохрипела камея.

У Крескина отвисла челюсть. Он вытаращился на коричневого зверька, который висел в клетке вверх ногами, подергивая нежными ушками. Потом издал сдавленный стон – и расхохотался, вот только смех его был полон отчаяния.

– Они и до тебя добрались! – проскрипел он. – Ах ты пушистая мордашка! – Крескин вытер глаза и посерьезнел. – Все кончено. Освободители победили.

– Еще нет! – возразил Келлен. – Послушайте, нам нужно поймать одно существо. Если у нас получится, то мы сможем выяснить, кто стоит во главе Освободителей, и отправить их за решетку! Может, мы даже вызволим вашего Уордена. Но сначала вы должны нам помочь. Есть здесь какое-нибудь устройство для ловли созданий из Мари? Только особо опасных.

Крескин горестно вздохнул:

– Хорошо. Я покажу вам все, что у нас есть. Но вам это не понравится.

* * *

Поднявшись по короткой лестнице, Крескин провел их в комнату с голыми кирпичными стенами. На противоположной стороне располагались двери, усыпанные крошечными вставками из зеленого стекла, за которыми виднелся маленький балкон. Кроме растопленного камина, единственным предметом обстановки в комнате была клетка, по размеру подходящая для человека. Промежутки между железными прутьями были забраны тонкой железной сеткой.

– Здесь я провожу испытания, – сказал Крескин. – Если сюда заявляется сотня-другая Младших братьев, я прячусь в клетке. – Он оглянулся на гостей. – Раз она может удержать Младших братьев, то и с другими порождениями, наверное, сладит. Если, конечно, вам удастся заманить их внутрь, в чем я сильно сомневаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы