Читаем Паутинки полностью

Паутинки

Книга для людей, любящих поэзию. В ней собраны стихотворения разных лет. Здесь и глубокие раздумья о жизни, и любовные переживания, и шутливые, озорные стишки.

Марина Григорьевна Бойкова-Гальяни

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Паутинки

Сборник стихов

Марина Бойкова-Гальяни


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Недотрога

Жестоко дождь стегает по окну,Я за стеклом, я нынче недотрога:Ушла печаль и унесла тревогу,Оставив равнодушия броню.И жалость не сжимает больше грудь:Я одинока и сильна на диво;При встречах не шарахаюсь пугливо,От слез твоих, ища, куда б свернуть.И льются замороченной водой,Дожди и слезы – в реки и озера,Гуляет рыба, веря рыбнадзору,Но я не верю, я сыта тобой.

«Горькая ягода – скудная пища…»

Горькая ягода – скудная пищаДля остающихся на зиму птиц.Мне ли пернатых жалеть? Духом нищаЯ не паду пред отвергнувшим ниц.И не заплачу – ступай восвояси!Ты ли не знаешь, как нрав мой суров?Чувств не находишь в моей ипостаси,Жаль для тебя мне и горсточки слов.Для полюбившего разумом, властиТело не может иметь никакой.Было, прошло. Обесценились страсти,Нынче милей мне душевный покой.

Игра

Воздух туманом съеден,Листьев осенних крошево,Воздух озоном беден:В нем ничего хорошего.Грусть изломала тело,Прячусь в сгорающих кленах.Это бы тело – в дело!Дрожать в эрогенных зонах.Танец не мною прошен.Бьюсь от макушки до пятки.Кем-то мой жребий брошен:Играть бы в любовь, не в прятки.

Старая изба

Изба, с позеленелой крышей,Да, покосившийся забор,И на одной петле колышетКалитку ветер, словно вор.Давно заброшена, но стены,Хранят тепло минувших лет,А провода, как будто вены,Ждут тока, а его все нет.Порою бомж от непогоды,В ее стенах найдет приют,Но нет хозяина, и годы,Уже берут, а не дают.Давно хозяин на погосте,А дети в город подались.Изба вздыхает: – Хоть бы в гости…Но в городе другая жизнь.Такую скорбь, и этот холод,Представить может лишь поэт,Увы, и он не очень молод,Ему сродни такой сюжет.

«Кипело небо. Пламенем дрожа…»

Кипело небо. Пламенем дрожа,Ныряло солнце в пене облаков;Был теплый день, и лезвием ножаКатился по березе терпкий сок.Любовная слеза – не просто сок —Разбужена береза, прерван сон.И капает слеза на белый шелк,И льется из груди счастливый вздох.

Беда

Куст сирени грустит под окном:Опустел, прежде радостный, дом.Только крики рассерженных баб,Что друг другу расправой грозят.Мать на дочку, а дочка на мать —Разве можно сирени понять?Нет хозяина, в доме беда,Что ж не едет хозяин сюда?Где-то в городе, муж обормот,Потерявший жену, водку пьет,Не бездействуют люди, любя:Потерял муж хозяйки, себя.

Ровно в восемь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия