Читаем Печально известный наследник (ЛП) полностью

Она разложила ноты перед собой и села на деревянный табурет, на мгновение проведя пальцами по линиям прохладных клавиш.

Выбранная ею пьеса была той, которую она играла несколько раз раньше, много лет назад. Она вытянула пальцы и взяла первую ноту концерта. Прочитав три страницы, она услышала, как открылась дверь в гостиную.

“Леди, я надеюсь, вы не возражаете, но мы сейчас присоединимся к вам”. Мягкий голос лорда Эйтона плыл в эфире, подчеркивая ноты ее фортепиано своими глубокими интонациями.

“Лорд Эйтон, мы рады, что вы здесь”, - сказала ее мать, явно испытывая облегчение от того, что он наконец приехал. “Розлин просто развлекала нас. Разве она не замечательная? Так искусна в женском искусстве.”

“Да, весьма талантливый”, - ответил он, проходя дальше в комнату.

Взгляд Розлин метнулся через комнату, прежде чем вернуться к нотам, лежащим перед ней. В гостиную вошли несколько джентльменов, в том числе ее брат Девон, который, должно быть, только что прибыл из Торнвуда. Брата лорда Эйтона, однако, среди них не было.

Почему она беспокоилась о мистере Муре? Лорд Эйтон — он был в центре ее внимания. Она решительно моргнула. Ее пальцы опустились на клавиши с чуть большей силой, чем она намеревалась, но, казалось, никто этого не заметил. Лорд Эйтон собирался стать ее мужем, и вот он — тот волшебный момент. Будущее зависело от этого вечера. Ее сердце бешено забилось при мысли о возможности так быстро устроиться в жизни.

Мгновение спустя Розалин почувствовала его приближение. Он подошел к инструменту сбоку и наблюдал за ней, пока она допевала последние такты мелодии.

“Не моя любимая пьеса, но ты сыграл ее довольно хорошо”. Его голос лился с губ, как мед.

“Спасибо. Я рад, что вы прибыли вовремя, чтобы услышать это”. Она все еще смотрела на музыку, пытаясь совладать со своими нервами. Она чувствовала на себе взгляды всех любопытных матрон в комнате, обжигающие кожу под цветастым платьем.

“Я немного опаздываю со своим расписанием, так что нам придется поторопиться. Приношу свои извинения за это ”.

“Мне удалось развлечься в твое отсутствие, но я рада, что ты присоединился ко мне”. Она пробежала пальцами по инструменту перед собой и улыбнулась ему своим лучшим, самым обаятельным видом.

Он огляделся вокруг, явно проверяя, сколько ушей прислушивается к их разговору, прежде чем снова обратить свое внимание на нее. “В свободные минуты вы обдумывали свои требования, которые мы обсуждали?”

“Я поработаю над этим вечером. Меня немного отвлекли празднества”. Она покраснела и знала это. Проклятый неконтролируемый румянец. Конечно, она была отвлечена, но не празднества привлекли ее внимание после сегодняшнего урока стрельбы из лука. Она сделала неглубокий вдох и попыталась стереть румянец со щек.

“Это достойно сожаления”. Он нахмурился и задумчиво побарабанил пальцами по фортепиано, продолжая: “Однако я хотел бы продолжить работу сегодня вечером, поскольку уверен, что среди ваших просьб ко мне нет ничего предосудительного”.

“Нет, вовсе нет”. Розалин немного выпрямилась на стуле. Это происходило.

“Не могли бы вы прогуляться со мной по залу? Я уверен, что кто-нибудь другой может занять ваше место за фортепиано”.

“Конечно”. Розлин поднялась со стула и положила руку ему на плечо поверх колючего шерстяного пальто.

Он подождал, пока они окажутся в дальнем конце большой комнаты, где другая леди теперь играла музыкальное произведение, прежде чем заговорить. Это был не уединенный сад, освещенный свечами, который она представляла себе в этот момент своей жизни, но он действительно служил для обеспечения ее будущего, обеспечивая им небольшую частичку уединения.

“Леди Розалин”, - наконец произнес он. “Я знаю, что был занят делами поместья с тех пор, как вы приехали сюда, в Ормсби-Плейс. Эта вечеринка была не ко времени. Однако, когда чей-то брат снова появляется после столь долгого отсутствия, кажется, есть необходимость отпраздновать. Однако сейчас мы здесь вместе. ”

“Так и есть”. С бешено колотящимся сердцем она взглянула на него, когда они завернули за дальний угол комнаты.

“Могу я называть вас Розалин, миледи? Это гораздо эффективнее, вы согласны?”

“Конечно"…Тревор, ” тихо произнесла она его имя.

“Розлин, я хотел бы объединить наши семьи в браке ради будущего наших земель, титулов и собственности”.

Розалин кивнула, не в силах вымолвить ни слова из-за быстрой череды мыслей, проносящихся в ее голове. Присоединиться к нашим семьям, а не к нашей жизни? Земли, титулы, собственность… Все это звучало так официально.

Официальность - это правильно. Формальным должен быть этот разговор. Нежность и любовь - понятия, на которые нельзя полагаться. Но разве он не должен высказать какую-то идею о заботе о ней? Возможно, это была всего лишь его формулировка.

“Тогда очень хорошо. Я рад, что эта часть дела завершена”, - сказал он мгновение спустя. “После того, как вы предоставите мне свой список требований для вступления в союз, мы сделаем объявление для других гостей. Возможно, завтра вечером ”. Он произнес эти слова так, словно записывался на прием, а не договаривался о женитьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы