“Я никак не мог знать, что все это произойдет, когда составлял планы путешествия, Сент-Джеймс”, - сказал Итан, принимая бокал. “Не то чтобы у меня были какие-то планы на это путешествие, кроме как прыгнуть на борт корабля, чтобы сбежать от каких-то неудачливых знакомых на Континенте”.
“Неудачные знакомства”, - повторил Сент-Джеймс. Как всегда, у него была способность сузить ту часть истории, которая намекала на опасность. Итан предположил, что это навык, отточенный за годы руководства секретным клубом в самом центре Лондона без предупреждения.
Итан вздохнул, зная, что не сможет избежать хотя бы небольшого объяснения. “Его зовут Сантино”.
“Его полное имя?”
“Alvaro Santino. Но Сантино - это то, как его зовут. Итан сделал паузу, не торопясь отпивая из своего бокала. “Когда его вообще так называли. У него есть люди.”
“У меня есть мужчины”.
“А что ты делаешь с теми, кто причиняет тебе зло?”
“Вполне”. Сент-Джеймс понимающе кивнул. “Тем больше причин, по которым тебе следовало возобновить свои связи с Обществом запасных наследников. Знаешь, мы могли бы предотвратить многое из твоей нынешней ситуации. помогал вам бежать из Испании.”
“На это не было времени”, - вмешался Итан.
“Но теперь ...” Сент-Джеймс замолчал, наблюдая за Итаном через стол.
“Ты мне не поможешь”. Итан сжал пальцы в кулак. Он не хотел спорить, но он не мог найти убийцу Тревора в одиночку. Он не знал, с чего начать. Сент-Джеймс должен был оказать ему эту услугу. И теперь именно то, что беспокоило Итана, было причиной, по которой он не мог получить помощь от общества — проклятый титул Тревора. “Я никогда не просил об этом титуле. Ты знаешь меня большую часть моей жизни. Ты же знаешь, я никогда этого не хотела!
“Примите мои соболезнования в связи с вашей потерей”, - сказал Сент-Джеймс в своей обычной спокойной манере, как будто он не был в центре жаркой дискуссии. “Выпейте, Мур. Или, полагаю, теперь мне следует называть вас лордом Эйтоном. Сент-Джеймс изучал Итана поверх кончиков своих сложенных домиком пальцев. У него всегда была склонность к драматизму, и, казалось, это не изменилось. “Расскажи мне ту часть этой истории о твоем брате, которую еще не напечатали, чтобы ее мог прочитать весь Лондон”.
“Он был убит, убит”.
“И поэтому ты вернулся сюда?”
“Мне нужно узнать, какие сделки были у моего брата раньше"… Мне нужно найти ответственного человека, и единственная информация, которой я располагаю, - это стопка документов о продаже. Итан оставался неподвижным, наблюдая и ожидая. Но по мере того, как затянулось молчание, он понял, что получил ответ на свой вопрос.
Он потратил здесь достаточно времени. Он осушил свой бокал, отодвинул стул и встал, чтобы уйти. Если Запасные Наследники не помогут ему найти убийцу его брата, он сделает это в одиночку.
“Твое членство в клубе остается в силе. Возможно, ты и приобрел титул, но ты родился вторым сыном, и мы стоим на своем ”.
Сент-Джеймс кивнул. “Добро пожаловать обратно в Общество свободных наследников”.
Сердце Розалин билось в такт кадрили. Она постукивала ногой под подолом платья, чтобы унять желание двигаться в такт музыке. Не годится, чтобы ее видели раскачивающейся в такт музыке, когда она стоит в стороне от большого бального зала.
“Я уверена, что к следующему танцу ты будешь кружиться в объятиях джентльмена”, - сказала Изабель с сочувственной улыбкой, пряча в руке свою неприлично полную танцевальную карточку.
Розалин кивнула, когда Изабель снова увели. Она посмотрела на карточку, привязанную к ее запястью — все еще пустую. Внезапно ее осенило, и она развернулась на каблуках и уставилась на Девона, заметив, как ее брат бросает злобный взгляд на какого-то беднягу, осмелившегося приблизиться к ней. “Если ты будешь свысока смотреть на каждого джентльмена в этом конце бального зала, у меня никогда не будет партнера по танцам”.
“Неужели это такая ужасная судьба?”
“Да!” - сказали они с Лили в унисон, привлекая несколько взглядов в свою сторону.
“Я остановил только тех, кто не приближался к тому, кого следовало остановить”, - парировал он, довольно рыча на джентльмена, одетого в яркое пальто, который принял неудачное решение пройти мимо их участка стены.
“У тебя репутация, Девон. Твоего присутствия достаточно, чтобы остановить весь бал. Я не могу привлечь джентльмена на танец, когда ты разыгрываешь у меня за плечом свою роль Безумного герцога Торнвудского.
“Ты предлагаешь мне прикинуться сумасшедшим ради эффекта от этого?”
“Да!” - сказали они с Лили в унисон, снова привлекая взгляды.