Наконец-то я огляделась. Столики были расположены вокруг огромного зеленого пахучего растения. Только вот почему его лишили корней — оставалось загадкой. Неужели на этой планете — это не преступление? Судя по всему, так оно и есть. «Елка» стояла в центре, увешанная серебряными шарами, бантиками, то и дело по ней пробегали разноцветные искорки.
Вокруг веселились жители, звучал громкий смех, писклявый говорок местных девиц и мощный — мужчин.
— Айша, кажется, мы попали на галактический праздник, — заметил Морлис и взял меня за руку.
Точно! Кого тут только не было! Обычные люди перемешались с робопирами из скопления Переней, медведеобразные фандорцы сидели за соседним столиком, рядом — снегокенгурки, читаки, вольтерьянцы и, тут я вздрогнула, наши извечные враги — заеведы с длинными торчащими вверх ушами и виднеющимися из-под губ резцами — были тут, клянусь, век мне хаппера не видать! Веселились бы они так у нас — давно бы вспыхнула хорошая драчка, но на чужой планете они не решились задеть, только изредка поглядывали в нашу сторону и почему-то показывали вверх отстоящий палец левой руки.
— Шампанское? — промурлыкал над ухом вкрадчивый голос, и я вздрогнула. Официант подкрался незаметно. Поставив на столик бокалы с чем-то шипучим, он поклонился Морлису, спросил:
— Что изволит ваша дама?
Морлис растерялся. Ну как он мог знать, какие желания бродят сейчас в моей голове, однако официант протянул красную книжечку, и все встало на свои места: всего-то навсего требовалось выбрать пищу. Но почему только для меня? Нет уж, есть будем вместе.
Наугад Морлис ткнул в несколько наименований. Наверное, выбор показался официанту удачным — он расплылся в улыбке и улетучился.
В ожидании мы соприкоснулись щеками и проглотили бокалы.
Не скажу, что мне они понравились. Их льдинки были жесткими и не таяли, но напиток приятно пузырился на языке.
Вскоре наш стол был уставлен тарелками с разнообразной едой. Официант поискал глазами бокалы, понял, что мы их уже употребили, и принес новые, наполненные чем-то красным, как первая кровь.
Еда вызывала одновременно и смех, и отвращение: какой-то «лангуст», похожий на пальмового несъедобного паука, брюктели, мелкие и склизкие, накрошенные порциями для дохлых хапперов, растения, спрессованные в белые квадратики, перетертые в желе грибные споры — все это и я, и Морлис, конечно, попробовали, но по чуть-чуть — любопытно же все-таки.
Больше мы смотрели в зал, где разворачивались удивительные события. На небольшой площадке начались танцы, абсолютно непохожие на наши. Пары двигались под музыку, тесно прижавшись друг к другу. Что они делают? Не совокупляются же?!
— Пойдем тоже потанцуем, Айша? — Морлис протянул мне руку и подмигнул.
— А вдруг нас арестуют? — засомневалась я.
— Вряд ли, их же не арестовывают, — заметил красавчик.
Чувство вседозволенности пьянило и переполняло восторгом. Мы танцевали, практически сплетясь всеми частями тел, публично! И это было потрясающее ощущение, настоящий экстаз! Мысли мои потекли в определенном направлении. Морлис, видимо, их угадал, прошептал прямо в ушко:
— Как я хочу оказаться в нашей межвремёнке!
Взявшись за руки, мы выскользнули в просторный холл и направились к выходу.
Сзади возник тот самый крысоподобный распорядитель, осторожно дотронулся до Морлиса.
— Вы уже уходите? Жалко! С вас десять тысяч… — проверещал он, вложив в интонацию одновременно и сожаление, и радость.
Мы переглянулись — и здесь, оказывается, нужно платить.
Морлис отжал клапан кармана, вытащил кучу пойнтов.
Распорядитель подпрыгнул на месте, голос его стал звонким и резким:
— Ты чего мне фантики суешь, урод? Деньги гони!
— Морлис, он нам угрожает? — забеспокоилась я.
— Нет, просит какие-то деньги, пойнты не устраивают.
— Мы сейчас принесем, — заверил Морлис беснующегося распорядителя.
— Э, нет! Куда?! — крысюк вцепился в мою руку. — Ты иди, а твоя подружка здесь подождет.
— Подождешь? — спросил красавчик, я кивнула.
За Морлисом захлопнулась дверь, и только тут я подумала: где же он будет искать — деньги эти?
Крысомордый провел меня в комнату, уставленную металлическими ящиками, забитыми грязными тарелками, и ушел. Я услышала, как в дверной щели что-то скрежетнуло, значит, он меня закрыл.
Говорила же я Морлису, что нас арестуют! Возможно, деньги — это лишь предлог.
Делать было нечего, я понизила температуру тела и впала в транс забвения.
Спросонья звук открывающейся двери показался грохотом. В проеме стоял все тот же крыс-распорядитель.
— Ну что, красотка, мужик-то твой тю-тю! Пять часов прошло… Эх, зря я его отпустил.
«Тю-тю»? Что это значит? Что-то произошло с Морлисом? Почему его так долго нет? Он меня бросил? Одну… на этой совершенно неприспособленной для нормальной жизни планете… — Лингвоштуцер безжалостно перевел выражение «тю-тю», и я охнула. Убить?! Убили Морлиса? Слезы закапали из моих глаз.
Распорядитель уже не был таким энергичным, как раньше, усталость словно сочилась из него, даже голос был тихим и слабым.