— А ты кто такой, бледный мертвец? — Огрызнулся нахал.
— А вот я, возможно, тебе по зубам. Я ведь не тринадцать лет по Зоне блуждаю, а всего двенадцать, и в армиях я таких не служил, поэтому со мной ты ещё можешь попытать удачу, — продолжал издеваться над ним этот вечно позитивный голос.
— Билли Вуд, — произнёс я вслух. — Или как наш брат его зовёт, просто Хейвуд.
— Он самый, друг мой, — медленно смакуя момент, ответил мой старый приятель.
Я повернулся и был безумно рад лицезреть своего очень хорошего товарища. Это был вечно улыбающийся, безумно позитивный прохвост, который всегда что-нибудь придумывает и вечно находит себе неприятности на пятую точку. Высокий, статный, обаятельный и очень привлекательный для противоположного пола. С вечно горящими от азарта глазами, но безумно бледной кожей. Он плавно подплывал ко мне с зажатой в руке стопкой.
— Сержант Радек Шмицер. Special Air Service. Надеюсь, моё произношение не заставит тебя меня возненавидеть, — он постоянно улыбался. Это была очень приятная встреча. — Здравствуй, друг мой.
Я обнял его так крепко, как обнимал только своих сослуживцев после очередного сложнейшего боевого задания. Как же я давно не видел этого сукина сына. Мы повернулись к сталкеру, который из-за своего пьянства чуть было не отправился на тот свет, потому что я бы точно уничтожил его на Стрельне.
— Котёночек, ты можешь идти, — дразня похлопал Хейвуд его по щёчке. — Иди в туалетик и доставь себе невероятное наслаждение, после этого помолись, что остался сегодня в живых и не забудь поблагодарить за это старину Билли.
— Ты какими судьбами в наших краях? — Спросил я сталкера, пока мы следовали к его столику.
— Я теперь, знаете ли, в картах ищу счастья. Вот и пришёл, услышав, что Ликомед турнир затеять вздумал. На Скадовске у Кроноса со мной уже даже самые отчаянные парни играть не желают, а на Янове у Радаманта я подобный турнир уже выиграл. У Радаманта, правда, думаю, не скоро ещё турниры разыгрываться будут, — загадочно улыбнулся Хейвуд и покачал головой.
— С чего ты это решил? Что-то стряслось? — Поинтересовался я.
— Проигравшие очень бурно отреагировали на своё поражение, и…, — протянул мой собеседник. — В общем, как бы очередной войны кланов не разыгралось на почве того, что они там устроили.
— Совсем плохо? — Напрягся я, понимая, что в Зоне такие разборки до добра не доводят. Схлестнутся два бойца разных кланов у чёрта на рогах, а потом всё это человеческое отребье на протяжении пары месяцев друг друга режет почём зря. Причём достаётся абсолютно всем кланам и одиночкам. Многие торговцы объявляют военное положение, и начинается: выброс, гон — иди, ищи себе укрытие где угодно, а в бар не пустят. Выпендриваться будешь — ещё и пулю схлопочешь.
— Да там как в фильме Тарантино: одно помещение, много вооруженных психопатов и деньги. Стрельба, крики, кишки и практически каждый сам за себя, — объяснял мне коллега.
— Ты как выбрался оттуда? — Удивился я.
— А, — махнул рукой сталкер. — Где наша не пропадала!
— Справедливо, — вставил я свои пять копеек, а Марли тем временем принёс мой заказ. — Спасибо, — поблагодарил я бармена и приступил к трапезе.
— Скажи лучше, как на тебя заказ в сто тридцать косых вылез? Кому дорогу перешёл? — Очень тихо спросил меня старый друг, чтобы никто не мог нас подслушать.
— Долгая история, — вздохнул я. — Жизнь бьёт ключом. Честно говоря, сам до конца не понимаю, как такое могло произойти.
— Я думаю, в сложившейся ситуации ты, вечный одиночка, нуждаешься в спутнике, в котором ты уверен, — предположил Хейвуд и сделал огромный глоток пива из своего литрового стакана. После этого он с восхищением издал звук насыщения и наслаждения. — И я знаю, где как раз такой обитает, — улыбнулся он.
— Ты же понимаешь, чем это пахнет? — Спросил я.
— Приключением, — жмурясь от счастья, как кот от солнца, проговорил мой друг и закрыл глаза.
Глава 6. Контракт
Не успели мы с Билли покинуть XX-35, как один из пьяных сталкеров сунул мне дуло своего автомата в лицо и, скрипя зубами, раздосадовано наблюдал за моим удивлением, а потом сменившим его безразличием. Никто не хотел переходить дорогу Ликомеду, но и смотреть на то, как сто тридцать тысяч уходят, смеясь тебе в лицо, тоже неприятно. Мы направлялись к Тесею. Необходимо было доложить о провале операции и пересидеть в месте, где никто не будет желать моей смерти.
Только мы вышли за территорию бара, как на нас набросилась стая слепых псов. Билли блистал со своей «Рысью»17
, звук этой малышки мог любого заставить обделаться, что, в принципе, и произошло с остатками стаи, уцелевшими после расстрела в исполнении непревзойдённого стрелка.— Им тоже сказали, что заплатят, если они тебя загрызут, — усмехнулся Хейвуд. — Представляешь, сколько они собачьего корма смогут сожрать на сто тридцать тысяч? — Засмеялся мой коллега.
— Смешно, блин! — Огрызнулся я.
Из-за нападения этих трусливых гнойных мутантов мы только без пятнадцати два выползли к Свалке.