— Невероятная, — коснувшись огненной чешуи, восхитился Нэсс. — Просто не верится! Развернув подбитый мехом плащ, Касс сердито оттолкнул плечом друга в сторону, мысленно приказав жене:
— Оборачивайся немедленно!
— Болван многомордый, — выругалась Ли. — Он и так из-за дочери переживает, а ты его еще дразнишь!
— Я вообще-то шутил, — надулся Касс.
— Шутки у тебя такие же куцые, как и твой хвост, — злая драконица для пущего эффекту клацнула у Касса перед носом зубами.
— Ты же сказала, он красивый?
— Я тебя расстраивать не хотела, — трагично заявила Оливия, стремительно меняя личину.
Мгновенно укутав жену в плащ, Касс поднял ее на руки, виновато шепнув:
— Мне просто не нравится, что они все к тебе липнут.
— Не ко мне, а к дракону, — поправила его охотница.
— Какая разница, — вздохнул герцог, опуская ее на свой расстеленный на снегу плащ. — Я же их жен за хвосты, или что у них там, не трогаю!
Ли насмешливо выгнув бровь, смотрела на мужа и не могла поверить, что это говорит он.
Он казался таким смешным в этот миг, словно сердитый ребенок, у которого пытались отнять игрушку.
И это маршал Аххада?!
— Я приношу удачу. Забыл? А ему удача сейчас не помешает, — пояснила охотница мужу, почему-то так и не проникшемуся ее заботой о Варгарде.
Сокрушенно покачав головой, она быстро стала одеваться и, когда закончила, Нэсс тут же подвел к ним лошадей.
— Что с армией? — спросил Касс.
— Часть войска с моими эрмирами уже в Роггерфоле, остальные на подходе. Урхурт дает три тысячи орков. Не помешали бы и твои зургары. Они очень быстро передвигаются, и для пауков дроу очень неудобные противники.
— Разберемся, — кивнул Касс. — Мы слетаем с Оливией в их колонию. Думаю, удастся попросить их помочь.
— Было бы хорошо, — одобрил Нэсс.
— Ты хорошо выглядишь, — глядя на него, заметил Касс. — Даже аура практически восстановилась
— Ты бы прав, — улыбнулся Варгард. — Рядом с дочкой мне становится намного лучше. Оливия присмотрелась к мужчине, и про себя отметила, что выглядит он действительно по-другому: глаза сияли живым блеском, с лица исчезли тени, и длинные темные волосы, заплетенные в сложную косу на манер эльфийской, были перетянуты кожаным шнурком, украшенным стеклянными бусинами.
Поймав на себе заинтересованный взгляд охотницы, Нэсс тепло улыбнулся:
— Это Эстэль баловалась. Никогда не мог ей ни в чем отказать. Вот и терплю.
— Очень красиво, — решила похвалить Эстэ Оливия. — Вам идет такая прическа. Кстати, — опомнившись, охотница стала рыться в карманах в поисках ленточки Амирэль. — Вот, — наконец, найдя искомое, она протянула его Варгарду.
— Ами просила передать, что очень вас любит.
Мужчина тяжело вздохнул и, прижав к губам ленту, закрыл глаза.
— Вы ее видели? — сипло пробормотал он.
— Да. Она служит целителем во дворце светлого Владыки Айвендрилла, — говорить о том, что Амирэль выдает себя за парня, Оливия не стала. — Выглядела довольно счастливой.
— Возможно, все к лучшему, — криво усмехнулся Нэсс. — Я столько лет пытался скрыть от Магрида ее дар. Боялся, что она станет заложницей Арум-Рисира. Она такая нежная и хрупкая. Совсем не такая, как Эстэль. А она взяла и сбежала! Как только решилась? Оливия, закусив губу, виновато опустила глаза. Интересно, если Нэсс узнает, что это она надоумила Амирэль, станет ли говорить с ней так по-дружески откровенно?
Лошади вывернули на широкую утоптанную дорогу, упирающуюся в мощную каменную стену города, сложенную из огромных серых глыб, и взгляду путников предстал монументальный и немного мрачноватый Роггерфол.
Орки не утруждались особой эстетикой, когда строили свою столицу. Главным и основным критерием, очевидно, были прочность, надежность и способность выдержать любой натиск врага. Стены действительно казались неприступными. Сложно себе было представить стенобитное орудие, способное пробить брешь в цельном куске гранита шириной в несколько десятков эртов и почти такой же толщины, как и сложно было понять, каким образом оркам удалось приволочь в одно место такое количество совершенно неподъемных камней.
Дворец фэа-торна тоже напоминал скорее хорошо укрепленную крепость, чем резиденцию главы государства. А уж если сравнивать с Арум-Рисиром, то и вовсе становился похожим на мрачные казематы. Здесь не было никаких излишеств и вычурности. Единственным украшением служили черепа с рогами убитых орками животных, толстые шкуры, устилающие полы, да хорошо сложенные огромные камины, исправно согревающие холодные стены.
Нэсс провел их в большой просторный зал, очевидно, предназначенный для приемов. Едва Оливия успела дойти до камина, протягивая к огню руки, как в коридоре послышались звуки шагов и на пороге возник радостно улыбающийся Урхурт в сопровождении своих сыновей. Правда, физиономию главы Грэммодра несколько портил огромный фиолетовый синяк под глазом и выбитый спереди зуб, но в целом выглядел орк довольным жизнью и вполне счастливым.
— Герцогиня, — широко раскинул руки фэа-торн. — Мы с вами не виделись, кажется, целую вечность! Позвольте вас крепко обнять.