Оливия качнула головой, не зная, что ему ответить. Она и сама не понимала, почему так реагирует, ей просто хотелось плакать.
— Женщины… — герцог тяжело вздохнул и крепко обнял хлюпающую носом жену. — Там, где надо радоваться, вы почему-то плачете…
— Эстэ непременно прихватила бы себе парочку, — кивнула Оливия на копошащихся вокруг детенышей.
— Хватит с нее и одного, — тихо усмехнувшись в макушку жены, произнес Касс.
— Представляю, как обрадуется Магрид, когда она припрет Хвостика во дворец.
За спиной Оливии раздался жалобный вой, и девушка недоуменно оглянулась, обнаружив знакомого зургара с молитвенно протянутой к ней клешней.
— Отдай ему королеву, — шепнул Касс. — А то его сейчас удар хватит.
Отцепить от руки крылатую кроху оказалось не так-то просто. Она, очевидно, приняла Оливию за свою маму, потому что, тихо попискивая, обкрутила хвостом ее запястье и крепко обнимала клешнями ладонь. Ли в этот момент поняла, что чувствовала Эстэль, когда Касс потребовал у нее вернуть зургарыша в стаю. Расставаться с беззащитным существом ужасно не хотелось, оно вызывало материнскую нежность и желание оберегать.
Но отдать самочку все же пришлось. Зургар держал в своих жутковатых лапах маленькую королеву с таким трогательным умиленим, что охотница и ожидать не могла от столь грубого существа подобного проявления чувств.
Он вынес свое сокровище к поджидавшей его стае, а потом, высоко подняв над головой, пронзительно засвистел. Словно подкошенные, зургары рухнули на пол, отдавая дань почтения новой королеве, вызвав у Оливии завистливый вздох.
— Всем бы мужчинам поучиться у зургаров, как следует радоваться рождению девочки,
— Ли хорошо помнила, как ее отец ждал сына, потому что именно в нем видел продолжение рода.
— У зургаров самка рождается крайне редко. Она единственная способна откладывать яйца, поэтому и является предметом поклонения.
— Вас, мужчин, вообще-то тоже только женщины рожают, но предметом поклонения, несмотря на это, почему-то не стали.
От неожиданности ее претензии Касс даже растерялся. Почему-то ему и в голову никогда не приходила мысль, что если бы в один прекрасный момент с лица земли вдруг исчезли бы все женщины, то мужчины рано или поздно просто вымерли бы. Да и какой бы была жизнь мужчин в мире без женщин?
— Намекаешь на то, что в твоем присутствии я должен падать на колени и долбить лбом пол? — лукаво улыбнулся Касс.
Оливия представила себе эту картину и неприязненно поморщилась. Это было бы слишком, к тому же конкретно к мужу претензий насчет высокомерного и пренебрежительного отношения к женщине у охотницы не было.
— Намекаю на то, что, как близкий Магриду вельможа, ты мог бы попытаться изменить законы, ущемляющие права женщин Аххада. А то взял моду — раздавать дочек своих эрлов налево и направо, как подарки.
Касс, расхохотавшись, обнял жену, а потом хрипловато произнес:
— Ты и сама можешь изменить не устраивающие тебя законы.
— Я? — Ли решила, что это шутка.
— Как официально признанный Магридом престолонаследник, я — следующий царь Аххада, а ты, как моя жена, соответственно — будущая царица, — Касс замолчал и теперь напряженно и пристально смотрел на Оливию. — Если, конечно, останешься… после условленного срока.
— Это предложение? — охотнице казалось, что в этот миг ее сердце грохочет так, что даже зургары слышат его бешеное биение.
Касс, задержав дыхание, коротко кивнул.
— Можешь считать, что да.
— Заманчиво, — Оливия спрятала в карманы руки, чтобы муж не увидел того, что они стали дрожать. — Я подумаю. Хотя… было бы глупо отказаться.
— Это ответ? — не веря тому, что слышит, уточнил Касс.
— Можешь считать, что да, — спокойно посмотрела в его глаза Оливия.
Кассу показалось, что мир замер и все вокруг остановилось. Никогда еще он так не ждал ответа на простой вопрос, словно это был приговор о помиловании или казни.
— И ты правда останешься?
— А ты правда позволишь мне что-то менять? — вопросом на вопрос ответила Оливия.
— Позволю, — нетерпеливо выпалил герцог, ожидая от жены одного-единственного заветного слова.
— Да, — мягко улыбнулась она, и у Касса возникло ощущение, что его оглушили и выбили весь воздух из легких. — Тогда я, пожалуй, останусь.
Касс смотрел на нее и все еще до конца не верил происходящему. Она что, правда согласилась?! А если вдруг передумает?
Опомнившись, он протянул ей руку и, не разрывая с ней зрительной связи просипел: — Договорились?
— Договорились! — вложила свою ладошку в его Оливия.
Касс не знал ни одной благодарственной молитвы, но в этот миг готов был придумать свою собственную, чтобы отблагодарить Всевидящего за свершившееся чудо.
— Нам пора возвращаться, — так и не отпустив руки жены, заметил герцог. — Нас Нэсс ждет, да и я собирался сегодня представить тебя твоему отряду.
— А зургары? — поинтересовалась Ли.
— Мы договорились, что часть приползет в Роггерфол к завтрашнему утру, а остальных Ис приведет к месту входа в подземелья дроу.
— Ис? — удивленно повернулась к зургару, державшему королеву, Оливия. — Он сказал, что его зовут Ис?