Читаем Пекарня Чудсов. Рецепт чудес полностью

– Ну раз малютка спит, я тоже пойду вздремну, – заявила соседка. – Сегодня выдался сумасшедший день, у меня даже давление подскочило. Тем более что качок и супермодель скоро вернутся. Вот они пускай и занимаются уборкой. – Помолчав, она прибавила: – Странная у вас семейка. Да ты и сама знаешь, верно?

Роз кивнула, и миссис Карлсон, тяжело ступая, удалилась.

На заднем дворе Тим и Алфи загружали тарелки с кусочками пирога в небольшую красную тележку, которую Альберт держал в гараже. Роз помнила, как папа возил ее с Тимом на этой тележке в город за покупками. А теперь Тим складывал в тележку волшебный пирог, и родителям вся эта затея точно бы не понравилась.

– Что-то мне не по себе, – сказала Роз. – Лик ведет себя странно. Ни с того ни с сего завалилась спать.

– Вот и хорошо, – ответил Тим. – Не будет нас доставать.

– Но разве на нее это похоже?

В груди поселилась тупая саднящая боль – обычно подобное означало, что лучше бы Роз остановиться и хорошенечко все обдумать. Съев пирога, девочки ушли, передвигаясь, как роботы, а маленькая Лик завалилась спать. Не повредит ли он здоровью? Этот рецепт отличался от всех прочих в Книге, и в его состав входили темные маслянистые слезы чернокнижника. Правильно ли Роз поступила? Ах, если бы можно было позвонить родителям и спросить у них совета! Но разумеется, сделать этого она не могла.

– Не зря мы столько сил потратили, – самодовольно ухмыльнулся Тим. – Я лично позабочусь о том, чтобы каждый житель города съел кусочек нашего пирога. – Он скрестил руки на груди. – Роз, мы должны привести город в норму до приезда мамы и папы.

– А, да… ты прав, – бодро отозвалась она, не желая, чтобы старший брат посчитал ее слабачкой. – Пирог непременно сработает.

Тим вытащил из кармана карту Горести-Фолз и двинулся прочь, свободной рукой катя за собой тележку.

– Это займет… ого, семнадцать часов, – проворчал он, миновал подъездную дорожку и покатил тележку по улице, оставив Роз и Алфи глядеть ему вслед.

Немного постояв, брат и сестра вернулись на кухню и устало выдохнули. Ну и кавардак! Мало того что они не отмыли торговый зал после драки библиотекарш, так еще и безнадежно загваздали кухню. В мойке шаткими горами высились сорок четыре грязные формы для пирога; засохшие комки серовато-розового теста прилипли и к чану, и к кухонным стенам, и к дверцам буфета; на полу там и сям виднелись прозрачные лужицы, однако Роз понятия не имела, что это за жидкая субстанция: вода, яичный белок, пот или консервант, в котором плавал глаз чернокнижника. Добавьте сюда беспорядок, который брат и сестра увидели, выглянув наружу: на тротуаре перед пекарней валялись десятки грязных бумажных тарелок и пластмассовых вилок. Орда беснующихся девиц потоптала все цветы и ободрала кусты вокруг дома, а в центре любимого батута Чудсов зияла огромная дыра – она появилась после того, как одна девочка подпрыгнула слишком высоко и пробила полотно насквозь.

Когда Роз и Алфи собрались обратно на кухню, из бистро Пьера Гийома вернулись Чип и тетя Лили. Со стороны они и впрямь смотрелись как качок и супермодель.

– Вы же говорили, что займетесь уборкой! – воскликнул Чип. Гневно топая, он бросился наверх за тряпками и швабрами. – В самом-то деле, Роз! О чем ты только думала?

Лили приперла Роз и Алфи к стене у холодильной камеры. Она яростно хлопала ресницами, вызывая одновременно восхищение и ужас.

– Кто-нибудь из вас соизволит мне объяснить, что здесь происходит?

Прежде чем Роз успела состряпать мало-мальски подходящую ложь, Алфи брякнул:

– Это все из-за Поваренной книги!

Глава 12

Обмануть тетю Лили


– Пова-а-а-аренной кни-и-и-иги? – переспросила Лили, втрое растягивая слоги.

– Да, э-э-э… из-за поваренной книги Бетти Крокер! – Роз едва дышала: воздух, поступающий через нос и наполняющий легкие, будто превратился в вязкий кленовый сироп. – В общем, мы испекли очень вкусный пирог, и люди повалили к нам толпами, чтобы попробовать хоть кусочек, поэтому во дворе помяты клумбы и замусорена лужайка.

Лили опустилась на колени, сняла берет и встряхнула волосами, хотя они и были совсем короткими. Лили всегда опускается пониже, когда хочет поговорить о чем-то важном, чтобы не возвышаться над Роз на полметра, а смотреть прямо в глаза. Девочка давно это заметила.

– Какой именно пирог вы испекли? – Тетя Лили прищурилась, давая понять, что раскусила обман.

– Клубничный, – без колебаний ответила Роз.

– Расскажи ей, что мы испекли на самом деле! – потребовал Алфи.

И тогда Роз совершила то, за что потом ей стало стыдно: открыла холодильную камеру и затолкала в нее Алфи. И, не обращая внимания на его жалобные крики, подперла дверь спиной, чтобы он не вырвался на свободу. Теннисные туфли на резиновой подошве, которые Роз надела этим утром, оказались весьма кстати: она могла удерживать дверь, просто согнув колени и упираясь ступнями в пол.

Алфи продолжал вопить, но глухо и неразборчиво. Роз знала, что младший братец выкладывает всю правду о Книге, но с таким же успехом он мог вопить о своей мечте получить новую игровую приставку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей