Читаем Пендервики на Чаячьем Мысу полностью

– У Розалинды полный порядок, – доложила Джейн. – Читает детективы. А Анна влюбилась в одного спасателя на пляже, его зовут Серж.

– И они катались на чертовском колесе, – добавила Бетти.

– «Они» – это Розалинда с Анной, без Сержа, – уточнила тётя Клер. – И на чёртовом колесе, а не чертовском. Вообще-то я ей сказала, что я подвернула ногу и она у меня побаливает, но «побаливает» – это же не обязательно что-то серьёзное, правда? Так что вряд ли Рози будет сильно тревожиться.

– А я про себя совсем ничего не сказала. – Джейн опять скосила глаза на свой нос. – Зачем её зря расстраивать?

– Хорошо. Спасибо, – сказала Скай.

Тётя Клер, как выяснилось, совершенно ничего не имела против того, чтобы Скай осталась дома, – только пусть тогда Пёс тоже остаётся, сказала она, на случай, если у Скай снова возникнет внезапное желание защитить кого-нибудь от опасности. А Джеффри предложил прислать ещё и Хувера в качестве запасного подзащитного. От запасного подзащитного Скай отказалась, зато у неё почти хватило сил улыбнуться. К тому же оказалось, что гостевому отряду пора выдвигаться: Джейн и Джеффри уже встали на позиции справа и слева от костылей тёти Клер. Но в этот момент в гостиную со стороны террасы неожиданно шагнул Туррон.

– Такси вызывали? – спросил он и поднял хихикающую тётю Клер на руки с такой же лёгкостью, с какой недавно поднимал Джейн.

– Эй, осторожнее с нашей тётей! – успела крикнуть Скай.

– Само собой. – Развернувшись, Туррон зашагал через террасу к лестнице, остальные потянулись за ним.

Когда все ушли, Скай без сил рухнула на диван и сидела неподвижно, глядя в одну точку, – даже Пёс забеспокоился и подошёл лизнуть её лицо, но она всё равно не двигалась. Тогда он осторожно забрал её руку в пасть и потянул.

– Со мной всё в порядке, – сказала она, забирая руку из его пасти. – Просто я точно знаю: вот поехала бы с нами Розалинда – не было бы никаких увечий. И вообще, я же никогда в жизни с тобой не разговаривала – с чего вдруг?

– Гав.

– Вот именно.

Скай была рада, что осталась дома. Проголодается – сделает себе пару сэндвичей. А пока можно взять «Смерть в чёрной дыре» и почитать. А как стемнеет – поразглядывать звёзды в бинокль. Она посвятит этот вечер мирным интеллектуальным занятиям. Наконец-то, впервые после приезда в штат Мэн, у неё есть время для себя.

Но Скай так и не добралась в этот вечер до сэндвичей, не говоря уже про звёзды. Она смогла лишь, спотыкаясь, добрести до веранды, рухнуть на раскладушку, раскрыть «Смерть в чёрной дыре» и прочесть два абзаца про космическую плазму. На третьем книга выскользнула у неё из рук.

Застаршая сестра, измученная и обессиленная, уснула.

Глава восьмая

Лоси


Кто-то толкал Скай в бок – пытался разбудить. Но ей совершенно не хотелось просыпаться, ей гораздо лучше было во сне, где нет никаких младших сестёр и не надо ни о ком заботиться. Поэтому она просто ткнула кулаком наугад в ту сторону, откуда её толкали.

– Ай!..

Пришлось открыть глаза. Джеффри стоял возле её раскладушки, потирая ушибленное ребро.

– Чего тебе? – спросила она. Ещё только начинало светать. – Опять кто-нибудь покалечился?

– Нет, все целы.

– Тогда дай поспать. – Глаза Скай опять закрылись, но она не успела впасть в желанную дремоту: Джеффри теперь тряс её за плечо.

– Нет, не дам, потому что я не могу спать! Потому что я ужасно счастлив, и мне обязательно нужна компания.

Вздохнув, он передвинулся к соседней раскладушке и начал расталкивать Джейн. Спустя полминуты Джейн заворочалась во сне и пробормотала:

– Я обожаю тебя, Гэри.

Джеффри обернулся к Скай.

– Кто такой Гэри?

– Наверно, один из бойфрендов Сабрины Старр. – Скай неохотно свесила ноги на пол. – Оставь её в покое. Пока она бредит Сабриной, ты ничего от неё не добьёшься. Лучше выйди, чтобы я могла одеться.

– Да ты и не раздевалась, – сказал он. – Когда мы вчера вернулись домой, ты дрыхла без задних ног. А Пёс тебя сторожил.

Скай оглядела себя и убедилась, что одеваться ей и правда не нужно. На полу валялась выпавшая из рук «Смерть в чёрной дыре». Вот теперь она вспомнила: да, вечером она уснула с книжкой и после этого уже не просыпалась.

– А кто укладывал Бетти спать?

Джейн неожиданно выбросила одну руку из-под одеяла, будто хотела кого-то поймать.

– Я тоже обожаю тебя, Кристиан! Останься со мной…

– Джейн её уложила, не волнуйся, – ответил Джеффри.

– Точно? – Скай напомнила себе, что Джейн – большая девочка и вполне способна уложить Бетти в постель, но это не помогло. – Знаешь, я, пожалуй, к ней загляну…

– Жду тебя на улице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика