Читаем Пендервики на Чаячьем Мысу полностью

– Спасибо, не очень.

– Зимой Алек топит у себя печку, поэтому у него оказались дрова, – объяснил Джеффри. – И он с нами поделился. Представляете, как, наверно, классно приезжать сюда зимой? Снег падает прямо в океан, а кругом никого. Алек тогда целыми днями занимается только музыкой, играет на разных инструментах.

– Я тоже так хочу. – Бетти широко развела руки и зашевелила пальцами, будто играя на рояле.

Скай, замученная и сердитая, готова была убить обоих. Или хотя бы отстегать хворостиной.

– Сейчас лето, а не зима! – жизнерадостно сообщила Джейн: она всегда безошибочно угадывала, когда у Скай возникало желание кого-нибудь убить. – Нам же ещё нужно всё подготовить, да, Скай? Что дальше делаем?

Скай глубоко вдохнула и выдохнула.

– Ищем камни для костра.

– Камни так камни. – Джеффри снял Бетти с поленницы, поставил её на траву и обернулся: – Давай, застаршая, командуй.


После ужина Туррон подхватил тётю Клер на руки и отнёс её на террасу Алека, чтобы взрослые могли оттуда со всеми удобствами наблюдать за приготовлением десерта. С ними вместе отправился и Пёс: никому не хотелось, чтобы Пёс или Хувер – особенно Хувер – крутились у костра. Остальные уже собирались двинуться в сторону пляжа, но тут зазвонил телефон. Бетти, как всегда, кинулась к трубке первая – вдруг Розалинда?

– Только нельзя говорить Розалинде про костёр и про зефир, – успела предупредить Скай.

– И про Доминика, – добавила Джейн.

– Подожди, я сейчас, – крикнула Бетти в трубку и обернулась к сёстрам. – А про что можно?

Джеффри засмеялся.

– Расскажи про мои фаршированные зелёные перцы.

Кивнув, Бетти сказала Розалинде:

– Джеффри сделал на ужин фаршированные зелёные перцы, и они были очень вкусные, а на десерт у нас ничего не было, потому что… я не могу тебе сказать почему.

Джейн выхватила у неё трубку и начала задавать вопросы, уводя разговор от десерта – то есть от жареного зефира – и от всего остального, что могло насторожить старшую сестру. А потом связь, как всегда, прервалась. По дороге на пляж Джейн выкладывала новости:

– Рози и Анна познакомились с девочками из Филадельфии и играют вместе с ними в волейбол, и ещё с девочками из Питтсбурга, а с ними они занимаются йогой прямо на пляже. Кажется, так. Или наоборот… йогой – с девочками из Филадельфии?

– Это неважно, – сказала Скай.

– Ещё они каждое утро катаются на велосипедах по набережной. Не катаются, только если они встали в этот день слишком поздно.

Скай никак не могла вспомнить, что это такое – «встать слишком поздно». И что такое не волноваться каждую минуту за младших сестёр. А сейчас, когда они уже добрались до пляжа, она пыталась и не могла вспомнить, что вообще заставило её согласиться на этот костёр. Всё, всё уже было готово: ямка выкопана и обложена камнями, в середине сооружён шалашик из хвороста, зефир высыпан в кастрюлю, и Алек у себя на террасе ждал только, когда Скай махнёт рукой – мол, можно запускать процесс, – но Скай даже сейчас готова была дать задний ход. «Мышь, а не человек», – горестно подумала она про себя, а вслух спросила:

– Может, не будем разжигать?

– Видишь ли, без костра мы не сможем пожарить зефир, – спокойным голосом сказал Джеффри.

– Тогда, может, лучше отослать Бетти к взрослым?

Бетти молча придвинулась ближе к Джейн. Ей уже много всего пришлось вытерпеть, чтобы её никуда не отослали, и теперь она не собиралась уходить ни к каким взрослым. Сначала ей устроили послеобеденный сон, из-за того что вечером, как ей объяснили, она ляжет спать позже обычного. А дальше стало ещё хуже, потому что Скай привязала верёвку к её оранжевому спасжилету. Имелось в виду, что за эту верёвку кто-то вытянет Бетти из огня или из океана – смотря по тому, будет ли она гореть или тонуть. Но пока что верёвка пригодилась только Псу, который решил, что это поводок, и весь вечер пытался таскать Бетти за собой.

– Не волнуйся за Бетти, с ней всё будет хорошо, – сказала Джейн, тоже спокойным голосом. Они с Джеффри заранее договорились, как они будут себя вести, на случай если у Скай начнётся очередной приступ беспокойства.

– И с нами всё будет хорошо, – добавил Джеффри.

Скай подозрительно глянула на него, потом на Джейн – оба радостно ей улыбались, но улыбки, кажется, не подействовали. Скай передвинула выпавшую из шалашика тонкую ветку поближе к центру: так ей показалось безопаснее. И тут же отодвинула на старое место.

– Так что, Алек к вам идёт? – крикнула с соседней террасы тётя Клер.

– Мы ждём, когда сядет солнце! – прокричал Джеффри в ответ.

– Оно село, – жалобно сказала Бетти.

И она была права. Горизонт полыхал малиновым и оранжевым, а с противоположной стороны неба облака начали стремительно синеть. Луна уже светила, хоть и неярко, и было понятно, что скоро совсем стемнеет.

– Скай, мы договорились начать с заходом солнца, – напомнила Джейн. – Хотя, если хочешь, можно, конечно, подождать ещё несколько минут.

– А Алек точно умеет обращаться с огнём?.. – Оборвав себя, Скай помотала головой. – Я псих, да?

– Похоже на то. – Джеффри махнул Алеку рукой: можно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика