Читаем Пендервики на Чаячьем Мысу полностью

– Естественно, она не любит собак, а чего ещё от неё ждать… – пробормотал Алек и попытался изобразить улыбку, но получилась жалкая гримаса. – Ты права, Скай. Пожалуйста, позаботься о нём, хорошо? Меня не будет максимум сутки.

И он ушёл, но тут же вернулся.

– Да, скажи Джеффри, что он может сюда приходить, когда захочет, и играть на рояле. И вообще всё тут, – он обвёл рукой завалы из нот и музыкальных инструментов, – в его распоряжении.

– Скажу.

Алек снова ушёл – и снова вернулся.

– Нет, Скай, так получается, что я перекладываю свои проблемы на тебя одну. Всё-таки я должен зайти к Клер и всё ей объяснить.

– Спасибо.

И он в третий раз ушёл, а Скай и Хувер, в кои-то веки ощутившие внутреннее родство, одновременно замерли: может, опять вернётся? Когда стало ясно, что на этот раз Алек ушёл совсем, Хувер заполз под рояль и принялся тихонько скулить. Скай ужасно хотелось встать на четвереньки и заползти туда же – спрятаться в тёмном углу от сомнений, страхов и тревожных мыслей. Каких-то пятнадцать минут назад она стояла рядом с Алеком под большим дубом, хохотала над смешно скачущим Хувером – и вот Алек уехал. Сорвался с места и умчался в Арундел – довыяснять у миссис Т.-Д. внезапно открывшуюся ему правду. Которая по-прежнему не укладывалась у Скай в голове. Скай поёжилась, ей почему-то стало зябко. Она что угодно бы отдала, чтобы вот прямо сейчас и прямо здесь, в этой гостиной, появился папа. И Розалинда. И Ианта. И Бен. И чтобы жизнь потекла дальше нормально. И больше бы никакой ответственности – хватит, надоело. И никаких выяснений, кто на кого похож. И чтобы страшная неразбериха не обрушивалась вот так вдруг на самых близких и дорогих ей людей.

Но она понимала: никто не появится. Ей придётся разбираться со всем этим самостоятельно. С чего начать? Во-первых, спрятать улики. Она решительно сгребла старые фотокарточки обратно в коробку, а коробку поставила на полку и задвинула за стопку нот. Она даже проверила, для какого инструмента ноты, – оказалось, для саксофона. Значит, Джеффри не станет в них рыться. Что дальше? Наполнить последнюю бутылку и отнести наконец воду. По дороге придумать какое-нибудь смешное объяснение, почему она так задержалась. Правда, пока что никакие смешные объяснения в голову не приходили. Хотя какая разница, придут они или нет, всё равно у неё плохо получается врать, когда дело касается важных вещей.

– Но я же не могу прятаться тут весь день, – пожаловалась она Хуверу, который горестно таращился на неё из укрытия. – Пойдём лучше сходим к тёте Клер. Ты готов?

В ответ Хувер печально застонал, и его забавная приплюснутая сморщенная мордочка сморщилась ещё сильнее. Зато у Скай появился прекрасный повод всё же заползти под рояль, что она и сделала и даже на миг обняла Хувера – и он, к счастью, не стал лизать её лицо своим длинным языком. Наконец они оба, набравшись мужества, вылезли из-под рояля и направились в «Берёзы» – где их, возможно, ждали новые удары судьбы.

Они уже дошли до середины пляжа, когда Скай увидела впереди тётю Клер: опираясь на костыли, та неловко спускалась по каменным ступеням – видимо, шла разыскивать пропавшую племянницу. Скай сломя голову помчалась ей навстречу, и секунду спустя костыли разлетелись в стороны, а Скай оказалась в объятиях тёти Клер – таких крепких, что все тревоги тут же сгинули. Правда, ненадолго.

– Что я наделала, тётя Клер?

Тётя Клер взъерошила ей волосы.

– Девочка моя, с чего ты взяла, что ты что-то наделала?

– Не знаю… – Скай отстранилась, чтобы получше разглядеть тётино лицо. – Я теперь ничего не знаю и ничего не понимаю. Алек думает, что Джеффри – его сын, да?

– Да. И он поехал в Арундел, чтобы уже не оставалось никаких сомнений.

У Скай мурашки пробежали по спине.

– Но если он отец Джеффри, как он мог об этом не знать? Бессмыслица какая-то.

– Когда они с мамой Джеффри расстались, она могла и сама не знать, что беременна.

– Но когда узнала, она же должна была ему об этом сообщить, правильно?

– В принципе, да, конечно. Но давай не будем гадать; пусть сначала Алек с ней поговорит. Мало ли как там всё могло обернуться. Скажем, отцом Джеффри был совсем другой человек, или она усыновила Джеффри, или… не знаю. Может даже, это какая-нибудь другая Бренда Фрамли – может, их вообще две.

– Нет, нет, нет!.. – Две Бренды Фрамли – это уже перебор, решила Скай. Одной более чем достаточно.

Она отвела тётю Клер на террасу, а Хувера послала в дом – проведать Пса, и всё это время в голове у неё вертелись и вертелись вопросы, с которыми она надеялась не сталкиваться ещё много лет. Розалинда не стала бы прятаться от этих вопросов. Она бы знала, что надо делать. Это Скай не знает ничего. Точнее, она точно знает только одно: она не выдержит. Не сможет хранить эту тайну сутки.

– Тётя Клер, я должна обо всём рассказать Джеффри.

– Нет, моя хорошая. Это будет неправильно.

– Да разве во всём этом есть хоть что-то правильное? Даже если Алек не отец Джеффри, получается, что он был женат на его матери. И я не могу теперь делать вид, что я ничего не видела, не слышала и знать не знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика