Читаем Пенелопа лайф (СИ) полностью

- Я же говорил, что ваше чутьё на высоте! - Восхитился Игорь и тут же присел на стул для посетителей, рядом со столом Пенелопы. - Я приглашаю вас на встречу с вашим шефом и... его пассией. Она произойдёт сегодня вечером в ресторане во время встречи Орлова и сеньора Парагиса. Вы воочию убедитесь в моей правоте.

Пенелопа "сделала недоумение" на лице и Шмель, заметив это, усмехнулся.

- По странному стечению обстоятельств, у сеньора Парагиса есть переводчица с таким же именем, как у вас, Пенелопа. Но она гречанка и его крестница. Сами понимаете, какое положение она занимает? Прямо скажу, что не вам чета. - Продолжил говорить Игорь. - И она... красавица. Уж мне-то можете поверить. Я толк в женщинах знаю. - Он, прищурившись, посмотрел на Пенелопу, и вздохнул. - Вы, конечно, тоже ... красивая женщина, но уж больно холодная, а таких женщин мужчины не ... любят. Уважают? Да и даже очень, как ваш Орлов. Но любить....? - Он отрицательно покачал головой. - Вы же своим взглядом способны только обездвижить мужчину, а не ... зажечь.

- И после этих слов, вы хотите, что бы я вам помогла? - "Возмутилась" Пенелопа. - Если я "отпугиваю" мужчин, тогда почему вы ко мне "прилипли"? Вспомните, ваша настойчивость к встречи со мной в недалёком прошлом была довольно сильна?

- Я и сейчас от неё не отказываюсь! - Воскликнул Игорь и постарался взять руку Пенелопы. Она ему это позволила. Игорь сжал её пальчики и "преданно" посмотрел в её глаза. - Повторяю, я и сейчас от вас не отказываюсь, Пенелопа. Для меня, вы - красавица! И я ещё раз предлагаю вам перейти ко мне на работу с.... последующим развитием наших отношений.

Пенелопа посмотрела ему в глаза и поняла, что он... врёт. Врёт нагло и отчаянно. Ей вдруг стали смешны его попытки наладить отношения, но она сдержала улыбку, и постаралась говорить с искренностью в голосе.

- Господин Шмель, Меня надо убедить в искренности ваших слов, потому что я тоже многое о вас знаю... - Она чуть кашлянула и сыграла смущение. - Меня господин Орлов предупреждал о ваших, так сказать, Донжуанских наклонностях... Вы меня понимаете? Он сказал, что вы ищете ...триста тридцать третью подружку?

- Он, что их считал? - Игорь вскочил со стула и, сделав шаг в сторону, тут же вернулся и сел на стул обратно. - А он вам не пересчитал своих подружек, Пенелопа? Хотя, конечно, нет. Он постарался вас держать при себе в качестве дополнительной женской особи, так он однажды высказался о вас. Вам не обидно это слышать, как женщине?

Пенелопа рассердилась и не могла понять на кого. Конечно, Олег не был ангелом до встречи с нею, но вдруг она подумала о количестве женщин, бывших у него и ... настроение "упало". Это сразу же заметил Игорь Шмель.

- Не огорчайтесь, Пенелопа, не каждая женщина хочет быть особью для мужчины. Но у вас вот такая судьба, по отношению к Орлову, конечно. А он вам давал надежду?

Пенелопа неуверенно кивнула, сыграла смущение и произнесла. - Так я и не могу понять, что за роль вы мне предлагаете?

- Я предлагаю вам быть моею спутницей на встречи с Орловым и Парагисом? Вам же должно быть интересно, как наш Олежек поведёт себя со своею пассией в вашем присутствии?

- Вы предлагаете мне мстить?

Игорь Шмель хмыкнул и чуть пожал плечами.

- Я предоставляю вам полную свободу действий, и обязуюсь помочь, если вы захотите это сделать. - Ответил Игорь и замер в ожидании её ответа.

Пенелопа понимала, что он был уверен в её согласии, но постаралась "помучить" его и потянуть время, тем более, что она заметила, как Олег вернулся в свой кабинет.

Чувство ревности к бывшим женщинам Олега взыграло в её душе, и она вдруг решила "поиграть" с обоими мужчинами.

Дождавшись, когда Олег заметит Игоря, сидевшего на стуле возле её рабочего стола, и когда Игорь "накалиться до предела", она приступила к действиям.

Изобразив на лице милую улыбку, она кивнула Игорю раз, заметив при этом, как округлились глаза Олега. Затем кивнула второй раз, и улыбка её стала ещё шире, зато её шеф "изменился в лице".

- Я согласна, Игорь. - Сказала она и понюхала орхидею. - Я должна сохранить своё достоинство и доказать Олегу Олеговичу, что я не особь женского пола, а красивая женщина и при мне должен находиться красивый мужчина, такой, как вы, господин Шмель. - Она "скривила" взгляд на Олега, а тот смотрел на них, как на "невиданных зверей", ведущих любовные игры.

Игорь быстро встал со стула, схватил руку Пенелопы и поцеловал её. А она заметила, как Олег принял позу "разъярённого быка". Он упёрся руками в край стола и смотрел на них из подлобья. Его грудь вздымалась и опускалась от яростного вздоха. Казалось, что ещё мгновение и он прыгнет.

"Злись, любимый, злись. - Думала Пенелопа, играя чувствами обоих мужчин, мило улыбаясь и смущаясь. - Я "отыграюсь" на вас обоих за всех женщин, использованных вами. Будет весело".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги