Читаем Пентесилея полностью

Чудовища, кто их ему нанес?

Протоя

Да разве ты не знаешь?

Пентесилея

О Диана,Свершилось! Дочь твоя обречена.

Верховная жрица

Она шатается.

Протоя

Благие боги!Зачем ты не вняла моим советам?Уж лучше бы, несчастная, нашлоНа твой рассудок полное затменье,Уж лучше б ты скиталась вечно, вечно,Чем этот страшный день пережила.Возлюбленная, выслушай!

Верховная жрица

Царица!

Мероя

Скорбят с тобою тысячи сердец.

Верховная жрица

Встань!

Пентесилея(выпрямляясь)

О, багрянец этих роз кровавых!Увенчанное ранами чело!О, пахнущие тлением бутоны,Которые на корм червям пойдут!

Протоя(нежно)

И все же он любовью был увенчан.

Мероя

Но слишком глубоко надет венок.

Протоя

И прикреплен к челу навек шипами.

Верховная жрица

Уйди отсюда.

Пентесилея

Раньше знать хочу я,Кто был моей соперницей свирепой.Не спрашиваю я уже о том,Кем был убит живой. Клянусь богами,Она останется, как птица, вольной.Я спрашиваю, кем убит убитый,И ты ее, Протоя, назовешь.

Протоя

Я, госпожа?

Пентесилея

Пойми, я не желаюЗнать имя той, кто искру ПрометеяУкрала у Пелида из груди.Нет, не желаю. Так уж я решила.Я ей прощу и скрыться разрешу.Но кто грабитель, в этот храм вошедшийНе через отворенные ворота,Но стены белоснежные егоКощунственно взломавший? Чьей рукоюГерой и полубог обезображенТак, что из-за него уже не спорятЖизнь и гниенье; кем он так истерзан,Что не скорбит о нем уже и жалость,Что и сама бессмертная любовьЕму, как шлюха, в смерти изменяет?Вот ей я отомщу. Скажи, кто это?

Протоя(верховной жрице)

Что я могу безумице ответить?

Пентесилея

Ну, скоро ль назовешь ее?

Мероя

Царица,Казни из нас любую, если толькоТвои страданья это облегчит.Мы все перед тобою. Выбирай же.

Пентесилея

Послушать вас, так я его убила.

Верховная жрица(робко)

Несчастная, да кто же как не ты!

Пентесилея

Исчадье тьмы в одеждах светоносных,Дерзаешь ты…

Верховная жрица

Клянусь тебе Дианой,И все, кто здесь собрался, подтвердят,Что он твоей стрелою был настигнут.О небо, если б только лишь стрелой!Но ты, когда упал он, на негоСобак спустила в умоисступленьеИ кинулась сама его терзать.Мои уста дрожат. Твое деяньеНазвать я не могу. Молчи. Уйдем.

Пентесилея

Нет, пусть Протоя подтвердит мне это.

Протоя

О госпожа, не спрашивай меня!

Пентесилея

Что? Я? Его? С собаками моими?..Вот этими малютками руками?..Вот этим ртом, созревшим для любви?..Нет, не затем наделена я ими!Их дело — в счастье дополнять друг друга,Чтоб рот служил рукам, а руки — рту.

Протоя

Царица, дорогая!

Верховная жрица

Горе! Горе!

Пентесилея

Перейти на страницу:

Похожие книги