Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

Певцом бродячим я хожу,Пою куплеты,Баллады, канцонетты —Чем надо угожу.Обилен мой репертуар:Пою на славуВсе то, что вам по нравуЗа скромный гонорар.На тризне погребальной Спою печально.О горе!Влюбленных серенадою Обрадую Я вскоре.Если в вас взыграли чувства патриота, Вот вам песня про великого микадо. Если вы — моряк микадиного флота,У меня в запасе — флотская баллада. Когда по морю несется шквал, Поднимем кабестан И круто повернем штурвал,Чтоб курс держать на родной причал, Плывя из дальних стран.

ХОР:

Йо-хо, йо-хо,Домой из дальних стран.

НАНКИ-ПУ:

На мачте реет японский флаг — Доблести нашей знак.Но всего счастливее бравый моряк,Когда он идет в портовый кабак И с гейшами пьет коньяк.

ХОР:

Итак, матросы: полный ход!Над бурною водойМы плывем вперед — ура, вперед!Нас родина ждет — ура, вперед!Ура! Мы плывем домой!

НАНКИ-ПУ:

Певцом бродячим я хожу,Пою куплеты,Баллады, канцонетты —Чем надо угожу.(Речитатив.) Поговори хоть ты со мной,О, мандолина семиструнная.Моя душа полна тоской.О, где Юм-Юм, подруга юная?

(Входит Киш-Миш.)

КИШ-МИШ: Скажи, зачем тебе Юм-Юм?

НАНКИ-ПУ: А вот зачем. Год назад я играл с городским оркестром города Титипу. В это время я встретил Юм-Юм. Мы с первого взгляда влюбились друг в друга, но она была обручена со своим опекуном Ко-Ко, простым портным, и я подумал, что я не смогу к ней посвататься. Обуреваемый отчаянием, я оставил город. Но представьте себе мою радость, когда я месяц назад узнал, что Ко-Ко приговорен к смерти за то, что флиртовал с чужой женой, а флирт с чужой женой — это, как известно, уголовное преступление. И я поспешил сюда, чтобы предложить Юм-Юм свою руку и сердце.

КИШ-МИШ: Юм-Юм скоро приедет сюда из школы, где она училась. А Ко-Ко, приговоренный к смерти, был, по приказанию микадо, помилован и возведен в сан лорда-палача города Титипу. И о мудром микадо, родном человеке, прекрасные песни слагает народ:

О, наш микадо всех мудрей,И добродетелью своейКонечно, он Со всех сторон Заслуженно прославлен.И он издал указ такой:Кто волочится за женой —Не за своей, а за чужой, —Тот будет обезглавлен.И согласятся все тотчас,Что справедлив его указ.Таков наш нрав:Микадо прав,Такой указ сейчас издав.

ХОР:

Таков наш нрав:Микадо прав,Такой указ сейчас издав.

КИШ-МИШ:

И вот японцы все подрядТому указу подлежат:И молодой,И пожилой,И кто здоров и болен.А кто развратничать начнет,Жену чужую увлечет, —Ну да, конечно, будет тотУказом недоволен.Но будет правильно, увы,Чтоб он лишился головы,Чтоб он скорейРасстался с ней:Микадо прав — ему видней.

ХОР:

Таков наш нрав:Микадо прав,Микадо прав — ему видней.

КИШ-МИШ:

И вот теперь увидим мы: Преступник выйдет из тюрьмы, И он взойдетНа эшафот И будет обезглавлен.Кто волочится за женой —Не за своей, а за чужой, —Пусть он простится с головой:Такой декрет объявлен.У всех у нас сомнений нет,Что справедлив такой декрет.Таков наш нрав:Микадо прав,Такой декрет сейчас издав.

ХОР:

Таков наш нрав:Микадо прав,Такой декрет сейчас издав.

(Входит Пу-Ба.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы