Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

ПУ-БА: Не только лордом-палачом, но и верховным судьей. Наш мудрый микадо, не видя принципиальной разницы между почтенным судьей, который приговаривает преступника к смерти, и умелым ремесленником, который физически приводит приговор в исполнение, приказал совместить эти две должности: и теперь каждый судья, приговоривший преступника, будет собственноручно отрубать ему голову.

НАНКИ-ПУ: Какое логичное решение! Но кто ты, почтенный незнакомец? Ты явно знатного происхождения. Как благородно с твоей стороны снизойти до беседы с простым бродячим певцом!

ПУ-БА: Не благодари! Но — да, я из очень знатной семьи, мой род древнее самого Адама. Я веду свое происхождение от изначальной зачаточной протоплазмы. Меня зовут Пу-Ба. Соответственно, моя семейная гордость совершенно невообразима, и на всех других людей я гляжу с презрением. Но я всячески пытаюсь превозмочь эту свою слабость и стараюсь постоянно подавлять свою гордость. Когда Ко-Ко был назначен лордом-судьей и все ответственные работники города Титипу коллективно подали в отставку, не желая служить под начальством простого портного, я взялся исполнять все их обязанности. И теперь я одновременно — лорд-казначей, лорд-канцлер, генеральный прокурор, главный бухгалтер, генеральный инспектор, архиепископ, председатель парламента, лидер оппозиции, начальник полиции и лорд-мэр города Титипу, а также личный секретарь и семейный адвокат лорда-палача Ко-Ко.

НАНКИ-ПУ: И, само собой, ты получаешь одновременно все зарплаты, полагающиеся за эти должности?

ПУ-БА: Зарплаты? О! Работать не ради идеи, а за зарплату — как это унизительно! Но я все вынесу — ради отечества!

НАНКИ-ПУ: Это делает тебе честь.

Кончай скулить,Приятель мой:Юм-Юм не бытьТвоей женой.Друг дорогой,Я сам с тобойГотов делить твой горький плач.Когда придетОна домой,Ее возьметСвоей женойЕе жених — сам лорд-палач, недавно нам назначенный.Он к ней придетПод звуки лир,Начнет вот-вотОн брачный пир.А ты умерь свой горький плач:Ее жених — сам лорд-палач, недавно нам назначенный

ХОР:

Начнет вот-вотОн брачный пирИ к ней придетПод звуки лир, что высоко оплачены.

ПУ-БА:

Прими совет,Приятель мой:Надежды нет,Уйди долой,Уйми свой стон.Я удрученТвоей судьбой:Ведь лорд-палач — соперник твой, недавно нам назначенный.И скоро онС ней вступит в брак:Ведь обрученЖе с ней дурак;Да, он, буффон,С ней обручен;И скоро с нею вступит в брак он, вышеобозначенный.

ХОР:

Начнет вот-вотОн брачный пир,Он к ней придетПод звуки лир.Под звуки лир начнет свой пирНаш лорд-палач, недавно нам назначенный.

НАНКИ-ПУ (речитатив):

Моя Юм-Юм, о, как люблю тебя я!И вот теперь, Юм-Юм, я выясняю,Что станешь ты вот-вот женою Ко-Ко.О Боже, как страдаю я жестоко!

ПУ-БА:

Вот он идет в полнейшей экзальтации,И всю тебе он выдаст информацию.

(Входит хор приближенных Ко-Ко.)

ХОР:

Вот он, наш лорд-палач прославленный!Решает он задачи всей страны:Ведь он — чиновник высокопоставленный,Его услуги жизненно важны.Хвала, хвала,Наш лорд-палач прославленный!

(Входит Ко- Ко.)

КО-КО:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы