Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

Отдал приказМой древний родВзойти тотчасНа эшафот.Я рад всегдаТуда взойти.Но нет — тудаМне нет пути.Хоть я ценюСвой древний род,Я отклонюТакой почет.Мне не присталПочет такой:Я ростом мал,Я духом вял,Я — не герой.Я сей соблазнВесьма ценю,Но все же казньЯ отклоню,Я отклоню.

КО-КО:

Хоть я на казньПойду, как в бой,Берет боязньЗа город мой —За всю толпуМоих граждан,За Титипу,Где чин мне дан;В нем я — эдил;Он мной храним,И в нем я жил,Он вверен былТрудам моим.Хоть я могуЛечь под топор,Я берегуСвой дом и двор.Я честь блюду,И ждет народ,Что я взойду,На эшафот,На эшафот.

КИШ-МИШ:

Нам говорят,Что каждый гад,Когда взойдетНа эшафот,Издавши стонПод топором, —Без боли онУмрет потом.Коль это так,В том — добрый знак,Ведь как-никак,Ты — не вахлакИ не байбак:Вперед, вперед!Закон суров,Уж эшафотТебе готов.Смерть жертву ждет,Вокруг — народ,Смелей вперед —На эшафот,На эшафот.

ВСЕ ТРОЕ:

Как тяжело сидеть в темнице под замком,Когда одни лишь стены голые кругом,И ожидать, что поведут тебя потом,Чтоб голову тебе оттяпать топором.

(Пу-Ба и Киш-Миш уходят.)

КО-КО: Это просто возмутительно! Я, помилованный в последний момент и возведенный в ранг лорда-палача, должен теперь быть казнен — и при том, казнен человеком, которому была оказана такая честь! (Входит Наики-Пу с веревкой в руках.) Что ты здесь делаешь? Пошел вон! Разве ты не видишь, что я философствую?

НАНКИ-ПУ: Не обращай на меня внимания, я не буду тебе мешать.

КО-КО: Что ты собираешься сделать с этой веревкой?

НАНКИ-ПУ: Я собираюсь покончить счеты с жизнью. Как говорится, лучше нету того свету.

КО-КО: Покончить счеты с жизнью? Почему?

НАНКИ-ПУ: Потому что ты хочешь жениться на девушке, которую я люблю.

КО-КО: Нет, я не могу позволить тебе умереть... Впрочем: почему нет? Идея: заместитель! Слушай: если ты уж твердо решил умереть, то не все ли равно, когда именно? Лучше умри через месяц — торжественно, на эшафоте, от грозной руки лорда-палача. Рассуди сам: целый месяц ты будешь жить у меня в доме, на всем готовом, словно у Будды за пазухой. А потом ты торжественно умрешь при большом стечении народа, под звуки оркестра, и твоя любимая Юм-Юм будет красиво заламывать руки и трогательно лить слезы.

НАНКИ-ПУ: Хорошо, я скажу тебе, на каком условии я на это соглашусь. Разреши мне завтра жениться на Юм-Юм, и через месяц я позволю отрубить себе голову. Я получу целый месяц супружеского счастья. А потом она станет вдовой, и ты сможешь сам на ней жениться.

КО-КО: Вообще-то, это — идея. По рукам?

НАНКИ-ПУ: По рукам!

КО-КО: В конце концов, это отсрочит мою женитьбу всего на месяц. Но ты не будешь настраивать ее против меня? Понимаешь ли, я воспитал ее, чтобы сделать своей женой, я научил ее смотреть на меня как мудрого и достойного человека. Я не хочу, чтобы ее мнение обо мне изменилось.

НАНКИ-ПУ: Обещаю тебе: от меня она никогда не узнает правды.

(Входят Юм-Юм, Петти-Син и Пип-Бо, Пу-Ба, Киш-Миш и лорды.)

АНСАМБЛЬ

ХОР:

Мы знать хотим,Что будет с ним И кто взойдет На эшафот.Что решено,Скорей открой.Но все равноПечален жребий твой.

ПУ-БА:

Так что решился делать ты, скорее нам открой.

КО-КО:

Меня поздравьте, господа: нашелся заместитель.

ХОР:

Ура. Ура, ура, ура! Кто ж этот избавитель?

КО-КО:

Он — Нанки-Пу.

ХОР:

Хвали судьбу!

КО-КО:

И он пойдет...

ХОР:

На эшафот.

КО-КО:

Но я свою Юм-Юм ему вручаю.И хоть ее я нежно обожаю,Я никогда ее бы не отдал,Когда бы я,Ее любя,Себя еще нежней не обожал.

ХОР:

О да, себя всегда он нежно обожал.

КО-КО:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы