Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

Банзай! Банзай!

КАТИША:

Скажу...

ХОР:

Банзай!

КАТИША:

...свою иеремиаду:Он — сын...

ХОР:

Банзай!

КАТИША:

он сын….

ХОР:

Банзай!

КАТИША:

он сын...

ХОР:

Банзай! Банзай!

КАТИША:

О, ветер вой,Реви, волна!Я всей душойОскорблена!Я вся от гнева трепещуИ я жестоко отомщу.Я зла, как лев,И близок час —Микадин гневПадет на вас:Он вам сулит беду и смерть,И он обрушится, как смерч!

ХОР:

Приходит часДля торжества.Уйди, ужасная сова!Уйди долой!Тебе — шабаш!Не омрачай же праздник наш.Теперь для насПришла пораПуститься в пляс,Кричать: «Ура!»Мы прославляем молодых.Виват, невеста и жених!

(Катиша в ярости удаляется, раздвигая толпу. Начинается празднество. Занавес опускается.)

АКТ ВТОРОЙ

Та же декорация. Юм-Юм прихорашивается перед свадьбой. Петти-Син и Пип-Бо расчесывают ей волосы и накладывают румяна. Их окружает хор девушек.

ХОР:

Локон черно-синийТуго заплетем,Чтоб была красивейДевушка потом.Краски ей наложим,Губки подведем,Чтоб была пригожейДевушка потом.Будет хороша потомМолодая под венцом.

ПЕТТИ-СИН:

Взгляд невинный спрячь —Все мы взгляды спрячем.Если хочешь, плачь —Мы с тобой поплачем.Позовут — вскочиВспугнутою ланью,Сердцем трепещи,Но смири желанье:Скромность — показной симптомДля невесты под венцом.

ХОР:

Локон черно-синийТуго заплетем,Чтоб была красивейДевушка потом:Будет хороша потомМолодая под венцом.

(Петти-Син, Пип-Бо и девушки уходят.)

ЮМ-ЮМ: Да, я действительно красива. Иногда я сижу и думаю, в своей безыскусной японской манере, что я и в самом деле красивее всех на свете. Может быть, это тщеславие? Нет! Природа прекрасна и радуется своей красоте. Я — дитя природы и подражаю своей матери.

Небесный лучВесьма могуч —Он светит горделиво.Но он и самПромолвит нам,Что он — весьма красивый.Он не кричит:«О стыд! О стыд!Так будьте снисходительны!»Нет, он и самПризнает нам,Что он — такой действительно.Да, он — мой побратим,Земля — моя.Мы оба с ним царим:Тот луч и я.А вот луна —Хотя бледнаВладычица ночная,Она легкаИ не робка,Луч солнца отражая.И льет в ночиСвои лучиНебесное высочество,Горда она,И не виднаВ ней робость одиночества.И ценности своейНе утая,Царим мы вместе с ней:Луна и я.

(Входят Питти-Син и Пип-Бо.)

ЮМ-ЮМ: Да, сегодня мне все улыбается. Я выхожу замуж за человека, которого люблю, и, наверно, я — самая счастливая девушка в Японии.

ПИП-БО: Да, самая счастливая девушка, достигшая почти полного счастья.

ЮМ-ЮМ: Почему «почти полного»?

ПИП-БО: Дорогая, ведь всем известно, что через месяц твой муж будет казнен, Это, я считаю, — все-таки его ахиллесова пята. Значит, через месяц твое счастье будет не совсем полным.

ЮМ-ЮМ: Это еще бабушка надвое сказала.

ПИП-БО: Ну, что бы ни сказала твоя или его бабушка, это — его недостаток.

ПЕТТИ-СИН: Не обязательно. Действительно, это еще бабушка надвое сказала.

ЮМ-ЮМ (плачет): Очень невежливо с твоей стороны говорить об этом в такой день. Если мое супружеское счастье будет... будет...

ПИП-БО: Прервано.

ЮМ-ЮМ: Ну да, прервано — через месяц, неужели ты не можешь позволить мне на время об этом забыть? (Плачет. Входит Нанки-Пу.)

НАНКИ-ПУ: Юм-Юм в слезах — утром перед свадьбой?

ЮМ-ЮМ: Мне напомнили, что через месяц ты будешь казнен. (Разражается слезами.)

ПИТТИ-СИН: Да, мы ей напомнили, что тебе отрубят голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы