Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

ДЖАНЕТТА: Потому что вы ждали, пока встретите нас.

МАРКО: Да, я думаю, в этом — все дело. Мы ждали вас, сами того не зная. (Дон Альгамбра выступает вперед.) Привет!

ДОН АЛЬГАМБРА: Доброе утро! Вы что-то празднуете?

ДЖУЗЕППЕ: Нет, ничего особенного. Это — просто дружеская пирушка.

ДОН АЛЬГАМБРА: Вы отмечаете какое-то событие? Чей-нибудь день рождения?

ДЖАНЕТТА: Да, мой!

ТЕССА: И мой!

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: И мой!

ДОН АЛЬГАМБРА: Ну и совпадение! И сколько вам лет, позвольте спросить?

ТЕССА: Это — неделикатный вопрос. Примерно десять минут.

ДОН АЛЬГАМБРА: Ужасно милые дети! Но вы, конечно, шутите?

ТЕССА: Другими словами, мы десять минут назад повенчались.

ДОН АЛЬГАМБРА: Как, вы оба?

ВСЕ: Нет, все четверо.

ДОН АЛЬГАМБРА: О, Боже! Черт возьми!

ДЖАНЕТТА: Надеюсь, вы не против?

ТЕССА: Я думаю, это вас почему-то огорчает. Посмотри на него, Джузеппе: он убит горем.

ДОН АЛЬГАМБРА: Нет, нет, нисколько!

ДЖУЗЕППЕ: А теперь, дружище (хлопает его по плечу), вы удовлетворили свое любопытство, и до свиданья!

ДОН АЛЬГАМБРА: Вы не можете называть меня «дружище». Вы, должно быть, не знаете, кто я такой.

ДЖУЗЕППЕ: Нет, не знаем. Но и вы не знаете, кто мы такие. Мы — гондольеры, сыновья почтенного Батисто Пальмиери, который принимал участие в последней революции. Мы душой и телом — республиканцы, и мы считаем, что все люди равны. Мы ненавидим угнетение человека человеком, мы ненавидим королей — нам наплевать на королей! Мы ненавидим тщеславие и аристократизм, мы презираем богачей и богатство. Мы — венецианские гондольеры, и мы вам равны во всем, кроме нашей профессии, и мы одновременно — ваши господа и ваши слуги.

ДОН АЛЬГАМБРА: Боже мой, какая незадача! Да, один из вас, возможно, — сын Батисто Пальмиери, насколько я знаю. Но другой из вас — ни мало, ни много, как законный сын покойного короля острова Баратария, а теперь — король Баратарии.

ВСЕ: Что!

ДОН АЛЬГАМБРА: И я думаю — я думаю, что это — тот из вас, который похлопал меня по плечу и назвал «дружище».

ДЖУЗЕППЕ: Один из нас — король?

МАРКО: И мы — не братья?

ТЕССА: Король Баратарии?

ДЖАН ETTA: Кто бы мог подумать?

МАРКО: Но кто именно из нас — король Баратарии?

ДОН АЛЬГАМБРА: Какая разница? Ведь вы оба республиканцы и ненавидите королей, и, конечно, вы сразу же отречетесь от престола. Так что — всего хорошего!

ТЕССА и ДЖАНЕТТА: Нет, не уходите! (Марко и Джузеппе удерживают его.)

ДЖУЗЕППЕ: Конечно, есть короли — и короли. Когда я сказал, что мы ненавидим королей, я имел в виду, что мы ненавидим плохих королей.

ДОН АЛЬГАМБРА: О, понимаю! Это — очень тонкое различие.

ДЖУЗЕППЕ: Совершенно верно. И я могу представить себе короля — идеального короля (как вы понимаете, это только моя фантазия), который может быть абсолютно приемлемым. Например, такого короля, который отменит налоги и снизит цены на все — кроме, конечно, поездок на гондоле.

МАРКО: И устроит бесплатное развлечение для всех гондольеров Венеции.

ДЖУЗЕППЕ: И запустит фейерверк на Большом Канале, с участием всех гондольеров, которым за это участие хорошо заплатят.

МАРКО: И соберет деньги у купцов на Риальто для распределения среди гондольеров.

ДЖУЗЕППЕ: Такой король был бы благодетелем всего народа, и если бы я был королем, я стал бы именно таким королем.

МАРКО: И я тоже.

ДОН АЛЬГАМБРА: Ну, что ж, я рад, что ваши возражения против монархии вполне преодолимы.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: О да, они преодолимы.

ТЕССА и ДЖАНЕТТА: О да, они преодолимы.

МАРКО: Вы меня почти убедили.

ДЖЕЗЕППЕ: И меня тоже.

ТЕССА и ДЖАНЕТТА: И нас убедили.

ДОН АЛЬГАМБРА: Значит, решено. Но поскольку на Баратарии — все еще перестроечный период, и она — в состоянии хаоса, нужно, чтобы вы немедленно взяли в свои руки бразды правления. И до тех пор, пока будет точно установлено, кто из вас — король, я все организовал, чтобы вы могли управлять совместно — как один правитель, чтобы потом, когда личность короля будет точно установлена, не возникло никаких возражений против его особы.

МАРКО: Мы будем править совместно — как один правитель?

ДОН АЛЬГАМБРА: Совместно — как один правитель.

ДЖУЗЕППЕ (берет, под руку Марко ): Вот так?

ДОН АЛЬГАМБРА: Вот так.

ДЖЕЗУППЕ: И мы сможем ввести там полное равенство и братство?

ДОН АЛЬГАМБРА: Конечно: вы же будете самовластными, самодержавными правителями.

МАРКО: И мы сможем взять туда своих друзей и родственников и сделать их своими министрами, даже если они совершенно некомпетентны?

ДОН АЛЬГАМБРА: Конечно: так всегда делается повсюду.

МАРКО: Вы меня совершенно убедили.

ДЖУЗЕППЕ: И меня тоже.

ТЕССА: Так что чем раньше мы отплывем, тем лучше.

ДЖАНЕТТА: Я пойду собираться в дорогу.

ДОН АЛЬГАМБРА: Подождите! Дамы не смогут отправиться на Баратарию.

ВСЕ: Что?

ДОН АЛЬГАМБРА: Не смогут. Пока. Возможно, потом. Мы посмотрим.

ДЖУЗЕППЕ: Вы хотите сказать, что мы будем разлучены со своими женами?

ДОН АЛЬГАМБРА: Только на время — на два-три месяца. В конце концов, разлука вам предстоит недолгая.

ТЕССА: Но мы обвенчались всего полчаса тому назад! (Плачет.)

ПЕСНЯ

ДЖАНETTA:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы