Читаем Пепел любви полностью

Порозовев от гнева, Лаура сказала себе, что она дурочка. Без сомнения, существовала простое объяснение его странного и, на первый взгляд, непорядочного поведения. Лаура попыталась оправдать его. Возможно, эта женщина была его деловым партнером или бывшей любовницей, которая случайно оказалась на этой вечеринке. То, что они были вместе, не означало, что он что-то к ней испытывал. Но почему тогда он соврал ей, что должен работать? Почему он пришел сюда с другой женщиной вместо нее?

У Лауры перехватило дыхание. Она увидела, что Себастьян взял свою спутницу под руку, и они вышли на балкон. Они полностью скрылись из ее поля зрения за плотными шторами. Лауре казалось, что все это сон. Отчаяние в ней боролось с бессильным гневом. Не в силах оставаться на месте, но не решаясь выйти к Себастьяну, Лаура поднялась со стула и подошла к столу с напитками. Там ее поймала Стейси.

— Лаури, я хотела раньше вырваться к тебе, но мне было так некогда! Тебе весело? — О, да, конечно,— слабым голосом ответила Лаура. Ей было весело, пока она не увидела Себастьяна с другой женщиной. Она взглянула на штору, за которой они скрывались.

Стейси улыбнулась.

— Ну расскажи, что ты делала с тех пор, как бросила нас всех. Как ты живешь? Роланд что-то говорил о твоем бизнесе, но я так ничего не поняла.

Улыбаясь, Лаура краешком глаза наблюдала за балконной дверью. Их все еще не было видно. Она была уверена, что, уединившись на балконе, они страстно целовались.

— Я... да, правильно. Мой бизнес,— запинаясь, пробормотала она и кое-как объяснила подруге, чем занимается.

Стейси была в восторге.

— Как здорово! Я уверена, что у тебя все получится, да и местным мастерам это будет выгодно.

Лаура повернулась к ней с деланной улыбкой. Она надеялась, что Стейси не заметит боль в ее глазах.

— Стейси...— Она снова взглянула в сторону балкона.— Я тут сегодня заметила женщину. Она была так не похожа на всех остальных, что я удивилась. Думаю, меня разобрало любопытство.— Стейси не обязательно было говорить, почему она так заинтересовалась прекрасной незнакомкой.

В ответ Стейси пожала плечами.

— Опиши ее. Но я не обещаю, что скажу тебе, кто она такая,— предупредила она.— Я здесь многих не знаю, потому что гости привели с собой друзей и подруг, но попробуй ее описать. Может быть, я помогу тебе.

— Она азиатка,— начала Лаура,— похожа на местную, но выше ростом. Очень привлекательная,— прибавила она несчастным голосом.— Я бы даже сказала, красавица — длинные черные волосы с цветком, безупречные черты лица и стильное шелковое платье с вырезом на плече.

— А, я знаю, о ком ты говоришь! — воскликнула Стейси.— Это Камилла Нгуйен. Она вьетнамка. Приехала сюда сразу же после того, как оккупировали Сайгон. Она из очень хорошей семьи, что-то вроде франко-вьетнамской аристократии. Она певица,— продолжала Стейси. — Работает в элитном клубе. У своих она звезда, но у нее много поклонников и среди европейцев. Поэтому я ее и пригласила. Просто блещет в этом унылом обществе, правда?

— Д-да,— с трудом ответила Лаура.— Именно это она и делает.— Она была слишком горда, чтобы признать, как мучительно для нее присутствие этой женщины. Они еще немного поболтали, и Стейси представила ее другой группе гостей. Как хозяйка она должна была общаться одновременно со всеми, поэтому, извинившись, снова исчезла. Новые собеседники Лауры оказались европейцами. Среди них было трое датчан и голландец. Поскольку они встретили ее приветливо, Лаура решила с ними остаться.

Как ни странно, Камилла Нгуйен вернулась с балкона одна. Лаура вытянула шею, стараясь увидеть Себастьяна за ее спиной, но его нигде не было. К ее неудовольствию, вьетнамка кого-то узнала среди ее собеседников. Когда она приблизилась, все мужичины как один встали, радостно приветствуя ее. Они тоже относились к числу ее европейских поклонников и были в восторге, что она до них снизошла.

Лаура мрачно изучала женщину. Вблизи она была еще прекрасней. Неудивительно, что она стала звездой. Ее кожа цвета слоновой кости была безупречна, без единого изъяна. Ее большие бархатные глаза, казалось, излучали свет. Ее движения были грациозно-волшебны, и рядом с ней Лаура ощущала себя неловкой и безобразной — особенно теперь, когда она подозревала, что Себастьян предпочел ее Лауре.

С ними певица вела себя несколько холодно и отчужденно. Она казалась задумчивой и почти не слышала, что ей говорили. Лаура с горечью подумала, что мысли красавицы, вероятно, были заняты Себастьяном.

Неожиданно то, что сказал голландец, словно ударило Лауру по голове. Ее бросило в холодный пот.

— Я слышал, что недавно вам очень повезло, мадмуазель,— сказал он.— Ужасная авиакатастрофа.— Лаура окаменела. Затаив дыхание, она ждала ответа.

Ресницы женщины слегка затрепетали, когда она опустила глаза. Она слегка напряглась, но потом лишь пожала плечами.

— Люди любят посудачить,— сказала она.— И всегда делают много шума из ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и грезы

Похожие книги