Читаем Пепельные цветы полностью

Беатрис изо всех сил старалась не позволить ему уйти, она тормошила его, заставляла строить реальные планы на будущее и воспринимать настоящее. Часами напролёт они шептались на вонючем матраце в своём уголке. Но милый с готовностью говорил лишь о том будущем, в котором вообще не было никакой войны. Он ушёл от этой войны, он не видел и не слышал её. Он не понимал и не хотел понимать, в каком они находятся положении.

И в конце концов Беатрис сдалась. Она любила своего бедного Ллойда. Но ничего не могла поделать и жалела только о том, что она не профессор Локк.

— Может быть тоже пойдём? — обратилась Беатрис к Деллахи, минут через десять после ухода Липси.

— Н-не стоит, — коротко ответил тот.

— Правда, Беатрис, теперь уж подождём немного, — поддержала его Гленда. — Липси вернётся и скажет, ка́к там.

— Как думаете, Деллахи, чем всё это кончится? — спросила она.

— Т-теперь уже с-скоро узнаем, — пожал плечами тот.

— Очень хочется есть, — сказал Ллойд.

— Но американцы победят? — пытала Беатрис.

— Ве-ероятно, — уклонился от прямого ответа Деллахи.

— Сейчас бы жареной картошечки с бараньими почками! — не унимался её любимый.

— Китайцы наверняка уже ослаблены войной, — с надеждой произнесла Беатрис. — Ведь правда, Деллахи? Ну не миллион же ракет у них, в конце концов.

— К-конечно, — кивнул тот. — Д-думаю, скоро война к-кэ-э-кончится. Всё б-будет хорошо.

— Эх! — улыбнулся Ллойд. — Я бы и от рыбки не отказался, запечённой, фаршированной рисом и…

— Может быть, хватит?! — не выдержала Беатрис.

— А? — любимый с испугом во взгляде посмотрел на неё. — Беатрис… ты сегодня так придираешься ко мне… Ты меня разлюбила?

— Милый, не говори чепухи, — она погладила его по щеке. — Просто порой ты бываешь несносен. Все хотят есть, не ты один. Чем меньше мы будем говорить о еде, тем легче будет переносить голод. Понимаешь?

— Но есть-то хочется, — уныло отозвался Ллойд.

— Всем хочется, милый, — терпеливо убеждала Беатрис. — Не только тебе. Давай лучше не будем думать о еде.

— Давай, — кивнул он. — Но когда мы выберемся с этого острова, я целую неделю только и буду делать, что есть, есть, есть… Лишь сейчас понимаю, сколько в мире всяких вкусных вещей, которых я никогда не пробовал. Например, паэлья. Или…

— Хорошо, хорошо, дорогой, — устало вздохнула Беатрис. — Мы обязательно доживём до этого. А пока давай не будем дразнить себя и других разговорами о еде.

— Да, милая. Здорово, что ты у меня такая… такая мудрая.

— Вот и умница, — она поцеловала его в кончик носа.

Грохнула наверху дверь. Торопливые шаги сбежали по лестнице вниз. В проходе появился Липси. Он был грязен — лицо, одежда, волосы, руки, всё было черно.

— На улице идёт снег! — возвестил он.

— Снег?.. — Беатрис поднялась, обняла Ллойда, словно готовясь защитить его от этого ужасного слова.

— Снег в июле? — озвучила Гленда мысль Беатрис.

— Удивительно, правда? — нерешительно улыбнулся Липси. — Такой серый, серый снег. Немного морозно. Травы и цветы заиндевели.

— Это, н-наверное, пепел, — предположил Деллахи.

— Ужас! — Гленда спрятала лицо в ладонях. — Пепел сгоревших людей… Сожжённых заживо душ… Представить страшно.

— Это снег, — возразил Липси. — Он тает на руках. А в небе пролетел дракон…

— Дракон? — Гленда вытаращилась на мужчину. У Беатрис тоже мелькнула мысль, что с Липси что-то не в порядке.

А тот снова улыбнулся нерешительно, словно не знал, смеяться ему или плакать.

— Ну, это я фигурально выразился, — сказал он. — Просто очень похоже. Чёрный военный самолёт. Он оставил в небе огненно-дымный след… А ещё там прошёл дождь из птиц.

— Дождь из… — Беатрис непонимающе покачала головой.

— Да, — кивнул Липси. — Целая стая птиц упала на остров в той стороне, — он махнул рукой на противоположную стену. — Наверное, ещё ночью. Их уже почти не видно под снегом.

— Какой кошмар! — простонала Гленда. — Но… там можно жить?

— Ну, как видите, я жив, — неуверенно пожал плечами Липси. — На вид там нет совершенно ничего опасного. Немного уныло и холодно, и очень трудно дышать, но в доме дышится намного легче. А в целом там даже довольно красиво, необычно так. И тишина стоит такая, что голова кружится.

— Я хочу взглянуть! — Ллойд поднялся. — Беатрис? Пойдём туда, а?

— Да, милый, да, пойдём конечно, — кивнула Беатрис.

— Н-нельзя туда и-идти, — произнёс со своего места Деллахи.

— Ну вы и сидите здесь, — отмахнулся Ллойд. — С крысами.

— Не груби, милый, — пожурила его Беатрис. — Деллахи, вы же не думаете, правда, что здесь мы в большей безопасности, чем там?

— Н-не знаю, — вздохнул Деллахи. — П-подвал к-кэ-э-конечно тот ещё, но всё же это п-подвал.

— А Джайя? — обратилась Гленда к Липси. — Вы видели Джайю?

— Нет, — покачал головой тот. — Странно. Может быть, она не выходит из своей комнаты.

— Только бы с ней ничего не случилось! — вздохнула девушка.

— Не думаю, — успокоил Липси. — Кажется, она ничего не потеряла от того, что не сидела в этом чёртовом подвале трое суток.

— Ну что ж, идёмте, — приняла решение Беатрис.

Перейти на страницу:

Похожие книги