Читаем Пепельный рассвет полностью

Пока я вертел головой, пытаясь определить, куда же идти дальше, рядом нарисовался рослый охранник в добротной кожаной броне, со щитом за спиной и с легионерским фальшионом на поясе. Прям образцовый кнехт рыцарского копья… разве что без шлема.

— Чем могу помочь, сударь? — прогудел боец, окидывая меня довольно подозрительным взглядом.

— Доброго дня, сударь, — откликнулся я. — Мне посоветовали это место как единственное в городе, где я могу сдать добытые шкуры гумпов.

— Верно. — Здоровяк насмешливо усмехнулся и кивнул в сторону небольшого спуска в полуподвал. — Дверь слева от вас. Проходите.

— Благодарю.

Под пристальным взглядом бойца, от которого у меня даже спина зачесалась, я двинулся в указанном направлении. Спустившись на десяток ступеней, потянул на себя крепко сбитую дверь и… оказался в типичной торговой лавке. Многочисленные стеллажи вдоль стен, стойка приказчика… и огромный, хорошо освещенный стол, как я понимаю, специально для демонстрации шкур.

Стоящий за стойкой спиной ко мне гигант развернулся, и я еле сдержал удивленный возглас. Вот кого не ожидал здесь увидеть, так это его!

— Доброго дня, сударь, — прогудел давний знакомец. — Что вас привело в нашу контору?

— Доброго… — протянул я, но, наконец справившись с удивлением, потянул с плеча свой рюкзак и, расстегнув его, вывалил на стол ворох выделанных шкур, — вот. На рынке мне сказали, что в этом городе только вы имеете дело с подобной добычей.

— Кхм… — Мужчина запустил огромную пятерню в растрепанную шевелюру и, еще больше ее взъерошив, удивленно присвистнул. — И сколько же их здесь?

— Пятьдесят шесть, — ответил я.

От звука моего голоса гигант вздрогнул и, наконец отведя взгляд от горы шкур на столе, вновь посмотрел в мою сторону.

— Это… много. Очень, — как-то странно протянул мой собеседник и, тяжело вздохнув, дернул висящий над столом шнурок. Где-то выше слабо, почти неслышно тренькнул колокольчик, а через секунду, лавке стало неожиданно тесно от ввалившихся в нее бойцов вроде того, что приветствовал меня во дворе этого дома.

Обнаружить, что на тебя направлено полдюжины заряженных арбалетов, — открытие не из приятных, особенно когда не понимаешь причины такого оригинального приветствия. Тем не менее я не собирался делать глупости и идти на прорыв. Ну, наставили, ну, угрожают. Так не убили же сразу? Значит, им что-то нужно. Осталось дождаться того светлого момента, когда кто-то объяснит, что здесь происходит.

И да, именно из-за личности «приказчика» я и не собирался устраивать здесь великое побоище. Хотя мог бы… наверное. Но если мои подозрения оправданны, то такой исход встречи принесет немало расстройства другому моему знакомому, а я бы этого не хотел.

— Будьте так любезны, сударь, сложите оружие, — спокойным, можно сказать, равнодушным тоном произнес мой собеседник. — Вот сюда, на стол, прямо поверх шкурок.

— Объяснитесь, уважаемый, — прищурившись, произнес я. — С чего вдруг я должен подчиняться вашим указаниям?

— В такой обстановке? — притворно удивился он, обводя взглядом держащих меня на прицеле бойцов. И ведь даже мускул на лице не дрогнул, когда я его своим обращением до крестьянина «понизил».

— Именно в такой обстановке, — кивнул я, сложив руки на груди.

— Хм… нагло, — протянул мой собеседник. — Грег!

Один из арбалетчиков пустил болт, и тот, просвистев у моего уха, вонзился в дубовую дверцу шкафа за моей спиной.

— Следующий попадет тебе в локоть, — почти ласково произнес «приказчик».

— Ну, хоть не в колено, — буркнул я, аккуратно расстегивая пряжку боевого пояса. — А то хана бы настала моей дороге приключений.

Мой собеседник странно фыркнул, но торопиться не стал. Дождался-таки, пока ремень с фальшионом окажется у меня в руке и лишь после этого сделал шаг вперед. Миг, и оружие уже лежит на шкурах гумпов.

— А вот теперь можно поговорить, — произнес он и выудил из-за отворота полурасстегнутого колета сложенный вчетверо лист желтоватой бумаги, развернув который, ткнул мне его под нос. — Итак, довожу до твоего сведения, браконьер, что охота на искаженных выдр во владениях моего сюзерена, барона Гумпа, его волей запрещена любым лицам, кроме охотников баронства, осуществляющих добычу означенных тварей лишь по заказу его милости и в количестве, не превышающем им установленного. Ввиду незнания тобой законов баронства и первой поимки «на горячем» волей барона Гумпа я взыскиваю с тебя штраф в размере пятидесяти шести шкур убитых тобой искаженных выдр. Но предупреждаю, в случае повторения преступления одним штрафом ты не отделаешься. Не дурак, сам должен понимать, чем чревато браконьерство в частных угодьях, а?

— Вот не знал, что империя уже неосвоенные земли своим баронам раздает, — усмехнулся я, радуясь верности своего первоначального предположения.

— Можешь попытаться оспорить это решение в магистрате, — ощерился Гилд. — Ты будешь не первым проигравшим.

— Зачем же в магистрате? — пожал я плечами. — Лучше я с твоим бароном потолкую. Все толку больше будет. Где Гренадер, Гилд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Пламени

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы