Читаем Пепельный рассвет полностью

То, что Дим назвал «делом», с моей точки зрения было занятием для одного. Но… если я не займу барона общественно полезным трудом, он же обидится! А как умеет обижаться внук Вурма, я помню хорошо. Даже слишком. Так что такой вариант развития событий мне совсем не нравится. С другой стороны, кто сказал, что мне вообще не нужна помощь? Пусть даже это будет не совсем то, на что рассчитывает этот авантюрист.

— Дим, мне действительно нужна будет твоя помощь. Но совсем не в том, о чем ты подумал, — вздохнул я, мысленно готовясь к долгой словесной битве со своим бывшим носителем. Тот предсказуемо нахмурился. — И не смотри на меня так. Согласись, полноправному барону, да еще и единственному местному титулованному дворянину, просто не с руки лазить по ночам в окна разных сомнительных заведений… А я именно этим и намерен заняться.

— Рассчитываешь обойти духа-хранителя? — с легкой насмешкой отозвался Дим, но я-то видел, что упоминание о титуле хоть и не пришлось ему по душе, но заставило задуматься.

— Он совсем юн и почти ничего не соображает. По крайней мере, для эффективной защиты его опыта катастрофически мало. Это я могу сказать точно, — пожав плечами, произнес я. — Так что уболтать его будет куда проще, чем того же духа-хранителя Майнского владения маркграфа Зентры.

— Герцога Зентры, Мид. Герцога… — поправил меня собеседник. — Но в крепость Майн, если мне не изменяет память, нас пригласили вполне официально, и действия твои не были направлены на причинение вреда обитателям и гостям владения. А в случае с заведением Биггена…

— Так и там я не чужой, — демонстративно подкинув на ладони так и не возвращенный владельцу корчмы ключ от комнаты, ответил я. — И вреда никому причинять не собираюсь. По крайней мере, на территории владения точно.

— Не собираешься или не причинишь? — нахмурился Дим.

— А есть разница?

— Конечно, — кивнул он. — Ведь если переговоры, которые, как я понимаю, ты намерен вести в корчме, вдруг провалятся, уходить тебе придется с грохотом. Дух-хранитель не станет сидеть без дела и обязательно встанет на защиту владения и его обитателей. А у тебя там статус гостя, и не более. Можешь сильно обжечься.

— Обжечься? — Я подался вперед. — Если дух окажется еще более глуп, чем мне кажется сейчас, то прямого столкновения он точно не переживет.

— И тебе на хвост тут же сядут не только имперские дознаватели, но и Церковь! — хряпнув ладонью по подлокотнику кресла, рявкнул Дим.

— О нет! — Я растянул губы в улыбке. — Поверь. Просто господин Бигген получит статус лишенца[4]. Вполне заслуженно, между прочим. Это ведь он не смог правильно воспитать духа-хранителя своего владения. Впрочем, все это возможно лишь в случае, если предстоящие переговоры не зададутся.

— Ты подозреваешь Биггена? — неожиданно сменил тему Дим.

— Скорее своих несостоявшихся соседей, — покачав головой, ответил я.

— Соседей? — недоуменно моргнув, переспросил мой бывший носитель.

— Тех самых, что вчетвером въехали в номера рядом с моим этим утром, — пояснил я.

— И тех, трое из которых с того самого утра в корчме не появлялись, — понимающе кивнул Дим. — Неужели твои вещи у них?

— Полагаю, да, — согласился я. — По крайней мере, ощущение было именно такое.

— Надо было дать мне знать! — фыркнул барон. — Удачный обыск в комнатах гостей решил бы проблему на корню.

— Может быть, да, а может быть, — нет, — протянул я в ответ. — В любом случае мне бы не хотелось привлекать к себе внимание властей. А устрой ты обыск, даже удачный, избежать такого внимания мне бы не удалось. Особенно после того, как стража нашла бы недостающих троих гостей во рву за городом… или там, где мы их с Гилдом оставили.

— О! Думаешь, это были они? — после недолгого молчания произнес Дим.

— Предполагаю, — кивнул я. — Нет, конечно, на свете бывают еще и не такие случайности, но мне почему-то не верится, что это одна из них.

— Ясно. — Барон отставил в сторону бокал с недопитым вином и, чуть поерзав в кресле, уставился мне в глаза. — И какое именно дело ты решил мне доверить, если не помощь в возвращении имущества из корчмы Биггена?

— Слухи, — ответил я.

— Что, прости? — не понял Дим. — Слухи?

— Именно, — подтвердил я. — Твои бойцы свои люди в городе. «Старожилы», если хочешь. А значит, у них есть шанс услышать и, самое главное, донести до нас информацию о любых шевелениях вокруг этого дела. Будь то сведения о моих несостоявшихся убийцах, слухи о краже из владения Биггена или обрывки разговоров о новеньком ходоке, сдавшем в контору баронства Гумп немалое количество шкурок искаженных выдр. Что угодно, Дим.

— И зачем тебе это? — произнес мой собеседник и друг, с любопытством поглядывая на меня.

— Затем, что я не верю в сложные схемы, — признался я. — Слишком накручено все с этой кражей и покушением. Если похитителям нужны были лишь деньги и ценности, то к чему устраивать нападение? Тем более при наличии доступа к моей комнате?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Пламени

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы