Читаем Пепельный рассвет полностью

— Без доказательств? — Дознаватель тяжко вздохнул, всем своим видом давая понять, что сдается. Дураком он не был и прекрасно понял игру центурия. А без поддержки стражи… зачем ему эти проблемы с Церковью, томарцами и единственным титулованным владетелем в этих землях? Пиламу с этими людьми еще работать и работать!

— Согласно уложению о приграничных поселениях, я имею право проверять сообщения добрых горожан и жильцов об имеющихся у них подозрениях в сношении с Тьмой, в отношении любых лиц недворянского происхождения, пребывающих на территории Горного. В присутствии представителя Церкви, разумеется, — произнес центурий Альвис, помогая тем самым дознавателю отступить без потерь.

— Вот только означенный Реданерг не является ни горожанином, ни жильцом, — прочно встав на позицию упертого законника, озабоченного лишь неукоснительным следованиям имперским установлениям, въедливо заметил Пилам.

— Хм, думаю, эту проблему мы вполне способны решить в ближайшее время, — переглянувшись с Димом, кивнул Томвар. — Как считаете, при ходатайстве его милости барона Гумпа…

— И брата рыцаря Томарского ордена, ландкомандора Томвара, — подхватил Дим, — Городской совет согласится принять в жильцы Горного ходока Мида Реданерга? Разумеется, после уплаты житейского взноса, установленного городским положением.

— Шестьсот золотых… уважаемый ходок обладает подобной суммой? — улыбнулся центурий.

— Деньги могут быть внесены в городскую казну немедленно, — отозвался барон.

— Я вызову казначея и главу городского совета немедленно, — кивнул Альвис и, подозвав одного из застывших у стены порученцев, быстро набросал пару записок, которые и вручил стражнику. — Все равно устраивать облаву на темных без ведома брата было бы неправильно. Ну а казначей… кто-то же должен будет вести учет арестованного имущества?

— Значит, все же берем этого… Риберта, да? — довольно ухмыльнулся Томвар.

— Только после появления в городе нового жильца, — с деланой строгостью ответил дознаватель.

— И в присутствии представителя Церкви, — произнес предстоятель, ставя точку в этом затейливом споре.

Глава 3

В Горный я возвращался рысью, как какой-нибудь скакун. Да и как еще меня называть, с Лией-то за спиной. Спит всадник или бодрствует, без разницы. Тот, кто его тащит на своем горбу, иначе как скакуном называться не может. По-моему, так.

Как бы то ни было, но за ночь я добрался до города и даже, памятуя о поисках одного мирного ходока, развернутых стражей, умудрился просквозить незамеченным мимо патрулей. Правда, уже на финише мне пришлось приложить немало усилий, чтобы затянуть на стену свой спящий «груз», не привлекая внимания бдительных наблюдателей. Но справился, хотя, скажу честно, бежать по ночному тракту с Лией за спиной было куда проще и легче, чем перебираться вместе с ней через стену города. А все потому, что даже самые большие тени напрочь отказывались прятать ее вместе со мной. В одиночку — пожалуйста. С рюкзаком — тоже без проблем. А вот живого, пусть и спящего, человека скрыть в тенях мне так и не удалось. Вот и пришлось хорониться от проходящих мимо патрулей «по-честному».

А вот в дом Дима я вошел открыто. Остановился перед единственным известным мне входом и внаглую затарабанил в запертые двери… после чего еще добрых четверть часа ждал, пока матерящийся караульный, напрочь не желавший сотрудничать, все же пошлет своего напарника за мажордомом.

В отличие от гвардейца Гилд не стал держать меня у запертых дверей. Открыв калитку в воротах, мажордом приподнял над головой фонарь и, удостоверив личность ночного визитера, посторонился, пропуская меня во внутренний двор особняка. И… вот ведь натуральный мажордом-дворецкий… даже ухом не повел, заметив крепко примотанную девицу за моей спиной.

— Я велю приготовить для дамы отдельные покои, — прогудел Гилд с едва заметной вопросительной интонацией.

— Не стоит, уважаемый, — покачал я головой. — Если моя комната в порядке, дама вполне может переночевать в ней. Мне, кажется, еще долго будет не до сна.

Последнюю фразу я произнес, увидев встречающего нас на ступенях барона. Весьма напряженного барона, надо заметить.

— Да вы прямо-таки провидец, уважаемый Мид! — прищурившись, прошипел мой бывший носитель и кивнул Гилду на мою ношу. — Сообщи Дарине, что гостье нужна ее помощь. Пусть возьмет пару гвардейцев и устроит эту девицу в свободных покоях.

— Насчет помощи это вряд ли. — Я помотал головой. — Лию чем-то опоили. Спит беспробудно и вряд ли проснется сама в ближайшее время. Так что незачем беспокоить Дарину. Да и вторые покои готовить, когда моя комната свободна… Зачем такие сложности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Пламени

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы