Читаем Per Tempus полностью

День был по-весеннему чудесный. На деревьях медленно распускались почки, еле видная зелень пробивалось из-под земли, рискуя быть замороженной ночной прохладой. Безоблачное небо сияло голубизной и ярким солнечным светом. Я шла по склону холма на звук журчанья ручейка. Я дошла до неровной вершины и огляделась. Вода текла узким потоком по камням, расположенным между поляной и опушкой леса. Исток ручья находился в небольшом рельефном гроте, через широкий вход которого меня повлекло любопытство или что-то необъяснимое, словно чары, что манили пойти вперёд. Я, слегка пригнувшись, прошла каменистый проход, длиной примерно пару метров и оказалась в очень необычном, можно даже сказать чудном, месте.

Ярко-зелёный мох рос на больших камнях, стоявших полукругом у подножия высокой и раскидистой ивы, позади которой находился маленький пруд. На поверхности голубой, почти бирюзовой воды плавали огромные кувшинки. И всё это было тем страннее, что и они и трава и дерево неправдоподобно сияли летними красками. Я завороженно осмотрелась и присвистнула от удивления. Что за аномалия? Здесь даже температура была теплее градусов на пятнадцать.

Я сняла куртку и направилась к дереву. Изогнутый ствол плакучей ивы был шероховатым, ветви почти скрыты густой свисающей листвой. Меня окружил запах, наполненный зноем летнего дня и свежестью грозы. Я села на землю, закрыла глаза и умиротворенно вздохнула. Меня окутали непривычные безмятежность и покой. В голове вдруг стало пусто, все мысли куда-то испарились, а в груди образовалось счастливое блаженство. Мои губы расплылись в улыбке. Как же тут хорошо! Может это действительно какое-то волшебное место? Минуту спустя веки сонно отяжелели, на плечи будто навалился груз, голова устало прислонилась к стволу. Я задремала.

Тревога. Беда. Я бегу, спотыкаюсь. Повсюду взрывы, летят обломки. Крики людей звучат, как агония. Над городом воет оглушительная сирена. По небу летят вражеские истребители. Где мне укрыться, где спастись? Что-то тяжёлое ударяет меня в спину. Я падаю и теряю сознание. Но вот уже я снова стою на знакомой родной улице и безысходный ужас заползает мне под кожу при виде открывшегося вида. Нет ни моего дома, ни дома соседей. Нет вообще ничего. Лишь пылающие развалины и останки повсюду. Город стёрт с лица земли вместе со всеми его жителями.

Словно от удара я резко распахнула глаза и встревоженно огляделась. Солнце клонилось к горизонту, уже близился вечер. Я вскочила на ноги и накинула куртку. Перед тем как выйти из грота посмотрела назад в последний раз, думая, что в закатном свете это место кажется чрезмерно странным и даже пугающим.

Я шла в сторону посёлка, колючий холод пробирал до костей. Я мысленно ругала себя за задержку, надеясь, что Зара не очень волнуется. Почти целый день прошёл впустую, а могла бы заняться полезным делом, например, поискать в газете вакансии и объявления о сдаче комнат. Расслабляться сейчас ни к чему. Завтра же с утра еду на вокзал и покупаю билет, решила я.

Я быстро топала по тропинке, глубоко задумавшись, и не сразу заметила первую странность — настали сумерки, а на поселковой дороге не горели уличные фонари. Я споткнулась и замерла. Вечерняя темень скрыла все четкие контуры округи. До меня дошло какая неестественная тишина стояла вокруг. Не было ни звука, который исходил бы от присутствия людей, ни гула трансформаторов, вырабатывающих электричество. Лишь шум ветра в кустах и скрип. Скрип пустых окон.

Я перевела взгляд чуть правее. В нескольких метрах стоял дом, пустой, заброшенный. Оконная рама с кусками разбитого стекла слабо колыхалась на ветру. В стенах и крыше зияли дыры. Я посмотрела на следующий дом. Он был таким же. В животе зародился страх. Почти охваченная паникой я побежала к дому Зары. И поражённо вскрикнула, когда на его месте обнаружила одни развалины.

Что за галлюцинация? От шока я забыла, как дышать. Мозг лихорадочно искал ответы на увиденное. Что тут произошло пока меня не было? Может нападение террористов? Эвакуация? Только эта более-менее логичная мысль могла дать объяснение произошедшему. И всё же это какая-то бессмыслица, где тогда полиция, где люди? Я посмотрела на противоположный дом, его крыша выглядела обугленной, но не было ни сажи, ни дыма. Высокая сухая трава, что росла перед ним, выглядела так, словно никогда не знала газонокосилки. А ведь утром все лужайки были чисты и ухожены. Я схватилась за голову. Меня не было всего пару часов, а здесь всё выглядит таким… запущенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы