- Ему ясно, - вмешался майор Бёрд.
- Вы уволены из армии! - рявкнул Свинерд Старбаку.
- Ваша служба окончена, и с вами всё кончено, вы уволены! - брызгал он слюной в лицо Старбаку.
Полковник полностью потерял самообладание, причиной чему стал алкоголь и провоцирующее поведение Старбака. Он ринулся к Старбаку, внезапно схватившись за ремень кобуры, висящей вместе с мундиром на гвозде.
- Вы арестованы! - Свинерд начал икать, всё еще пытаясь вытащить револьвер.
Бёрд взял Старбака за локоть и поспешил оттащить его из палатки до того, как произойдет убийство.
- Мне кажется, он сумасшедший, - заявил Бёрд, отталкивая Старбака подальше от палатки.
- Целиком и полностью сумасшедший. Не в себе. Безумен. Тронулся, - Бёрд остановился на безопасном расстоянии от палатки и уставился на нее, словно до сих пор не мог поверить в то, чему только что стал свидетелем.
- И пьян, конечно же. Но из ума он выжил задолго до того, как пропил мозги. Боже ты мой, Нат, и это наш новый заместитель командующего?
- Сэр? - сержант Толливер последовал за офицерами из палатки полковника.
- Я должен арестовать мистера Старбака, сэр?
- Не глупи, Дэн. Я за ним присмотрю. Просто забудь обо всём этом, - покачал головой Бёрд.
- Рехнулся! - ошарашенно произнес он. В палатке полковника не было заметно никакого движения, лишь свет фонарей мелькал сквозь дождь.
- Прости, Нат, - сказал Бёрд. Он по-прежнему сжимал в руке памфлет Дэниелса, и теперь разорвал его на мелкие кусочки.
Старбак с горечью выругался. Он ждал мести Фалконера, но всё же надеялся остаться в одиннадцатой роте. Теперь она стала его домом, местом, где у него были друзья и цель. Без одиннадцатой роты он превратится в неприкаянную душу.
- Мне нужно было остаться с Окороком, - ответил Старбак. "Окороком" прозвали Натана Эванса, чья обескровленная бригада давно ушла на юг.
Бёрд протянул Старбаку сигару, а потом подобрал из ближайшего костра ветку, чтобы прикурить.
- Нужно отправить тебя подальше отсюда, Нат, пока этот лунатик не решит арестовать тебя по-настоящему.
- За что? - с горечью спросил Старбак.
- За то, что ты враг государства, - тихо произнес Бёрд. - Ты слышал, что сказал этот сумасшедший придурок. Подозреваю, что это Фалконер вложил такую мысль в его голову.
Старбак посмотрел на палатку полковника.
- И в какой дыре Фалконер отыскал этого сукиного сына?
- У Джона Дэниелса, полагаю.
- Мой зять только что прикупил себе бригаду, заплатив за это всё, что потребовал Дэниелс. Что, вероятно, включает должность для этого пьяного безумца.
- Я прошу прощения, Дятел, - сказал Старбак, пристыженный охватившей его жалостью к самому себе. - Этот ублюдок и вам угрожал.
- Я это переживу, - уверенно заявил Бёрд. Он прекрасно знал, что Вашингтон Фалконер его презирает и хочет понизить в должности, но Таддеус Бёрд также знал, что заслужил уважение и любовь Легиона, и как трудно будет его зятю побороть эту привязанность. Старбак был гораздо более легкой мишенью для Фалконера.
- Гораздо важнее, Нат, - продолжал Бёрд, - безопасно увезти тебя отсюда. Чем ты хочешь заняться?
- Заняться? - эхом отозвался Старбак. - А что я могу сделать?
- Отправиться обратно на север?
- Боже мой, нет, - отправиться обратно на север означало встретиться лицом к лицу с отцовским гневом, предать друзей из Легиона и прокрасться домой с поджатым хвостом. Гордость не позволяла ему так поступить.
- Тогда поезжай в Ричмонд, - предложил Бёрд, - и найди Адама. Он поможет.
- Вашингтон Фалконер не позволит ему мне помочь, - с горечью произнес Старбак. Всю зиму он не имел вестей от Адама и подозревал, что потерял своего старого друга.
- Адам и сам себе хозяин, - возразил Бёрд. - Поезжай прямо сегодняшним вечером, Нат. Мерфи отвезет тебя до Фредериксберга, а там сядешь на поезд. Я дам тебе увольнительную, которую ты сможешь предъявлять по дороге.
В Конфедерации никто не мог путешествовать без выписанного властями паспорта, а солдатам было позволено отправляться на побывку по увольнительной, выданной их воинским подразделением.
Новости об увольнении Старбака распространились по Легиону, как облако дыма. Одиннадцатая рота собиралась выразить протест, но Бёрд убедил солдат, что этот спор не выиграть, взывая к чувству справедливости Свинерда.
Нед Хант, считавшийся местным шутом, предложил подпилить спицы в колесах повозки Свинерда или сжечь его палатку, но Бёрд не собирался позволить подобной чепухи и даже поставил охрану у палатки полковника, чтобы предотвратить подобные выходки. Самым важным, по мнению Бёрда, было отправить Старбака подальше от угроз со стороны Свинерда.
- Так что вы будете делать? - спросил у Старбака Траслоу, пока капитан Мерфи седлал двух лошадей.
- Может, Адам поможет.
- В Ричмонде? Так вы встретитесь с моей Салли?
- Надеюсь, - несмотря на ночную катастрофу, Старбак почувствовал прилив приятного предвкушения.