Читаем Перед разгромом полностью

— Успели уже пронюхать! Любопытнее наших дворских девиц трудно найти, от них ничего не скроешь. Надо так полагать, что им известно, куда и для чего изволила меня послать ясновельможная. Не успел я выскочить из экипажа и вбежать во дворец, как сестра Фелицата стала осыпать меня такими ругательствами, что я поспешил скрыться от нее на половину ясновельможной.

— Так ты только сейчас вернулся? Да? И, кроме Фелицаты, ни с кем не говорил?

— Ни с кем. Да и с нею у меня разговора никакого не было, я слышал только, как, ругая меня, она упомянула про Розальскую и про то, что в монастыре сумеют выбить из нее дьявольскую дурь.

— Хорошо. Завтра же ее здесь не будет. Довольно погостила она во дворце Потоцких, не едать ей нашего хлеба до конца дней! Давно надоела она нам своей грубостью и глупостью, пусть ищет протекции у княгини Изабеллы! А ты ступай к себе и ложись спать, отдохни и оправься хорошенько к завтрашнему дню. Поручение я дала тебе немаловажное и надеюсь, что ты сумеешь хорошо исполнить его, — прибавила она, в то время как в порыве благодарности аббатик кинулся целовать ее руки.

«Что случилось? Что случилось?» — думал аббатик, припадая к коленям графини и обнимая их.

Тот же вопрос не переставал вертеться у него в уме и в длинном темном коридоре, по которому он проходил в помещение, отведенное ему в мансарде. Но вот он увидал в дверях зала паюка Юзефа, готовившегося гасить свечи в канделябрах, подскочил к нему, чтобы спросить, был ли кто-нибудь во дворце во время его отсутствия.

— Кроме князя Репнина, никого не было. Графиня даже и к обеду из своей спальни не выходила.

— Как же ты говоришь, что князь Репнин был у нее?

— Целый час у нее сидел. Графиня никого с утра не велела принимать, а его приняла.

Аббатик узнал все, что ему было нужно, и, успокоенный, вошел в буфетную, чтобы приказать подать себе ужинать.

А графиня Анна, оставшись одна, долго еще прохаживалась по комнате, размышляя о случившемся.

Как странно и как знаменательно складывались события! После свидания с русским послом — известие из монастыря об измене той, которая благодаря ей из простых монахинь была возведена в сан настоятельницы невзирая на противодействие самого епископа, подстрекаемого княгиней Любецкой и графиней Ржевусской, у которых были близкие родственницы кандидатками на место начальницы обители. И эта женщина, рассыпавшаяся в благодарности, позволяет себе теперь отказывать в содействии своей благодетельнице в трудную для последней минуту и передается на сторону той, которую она считает влиятельнее ее! И сколько таких измен успело проявиться в последнее время!

Жребий брошен, и киевская воеводица останется верна русской партии в предстоящей борьбе с врагами короля. Какой ни на есть Понятовский, все же видеть его королем не так противно, как Карла Радзивилла, ограниченного и буйного сумасброда, развратного, беспринципного Браницкого или члена ненавистной ей «фамилии» Чарторыских.

«Во всяком случае русские менее опасны для страны, чем австрийцы и пруссаки, им нет выгоды истреблять родственное племя таких же славян, как и сами они», — мысленно повторяла она, сама того не замечая, слова русского посла.

Прием употребленный последним, чтобы привлечь ее на свою сторону, так поразил ее неожиданностью, искренностью и новизною, что не мог не произвести на нее сильного впечатления. Не доказывает ли обращение Репнина к ней, что он понял ее лучше самых близких людей, понял ее ум, прочность ее чувств, душевное благородство, понял, что данному слову она не изменит? Изабелла — его любовница, он для нее разоряется, забывает свои семейные обязанности, подвергается гневу императрицы, осуждению родных, а между тем в трудную минуту он обратился не к ней, а к Анне Потоцкой за помощью. Насколько русский посол дальновиднее презренной пшеорши!

При воспоминании о нанесенном оскорблении кровь прилила к голове графини, и, чтобы, освежиться, она вышла на балкон.

Тут, перед немыми свидетелями многих эпизодов ее тяжелой жизни — перед молчаливыми деревьями, пани Анна, сознавая себя на пороге новой и роковой эпохи в злосчастной судьбе родины, погрузилась в воспоминания прошлого. Длинной вереницей проходили перед нею события с сопровождавшими их радужными надеждами, страстными увлечениями и горькими разочарованиями. Увы, последних было так много, они оставили такой болезненный след в ее сердце, будили в нем столько жгучего раскаяния, что для отрадных впечатлений в памяти не оставалось и места! На одну блаженную минуту — миллион терзаний, за мимолетный луч счастья — бесконечные годы тоски и отчаяния. Все прошлое полно роковых ошибок, слез, гнусных обманов, подвохов, предательств, продажности, обманутых надежд и неудач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторической прозы

Остап Бондарчук
Остап Бондарчук

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Хата за околицей
Хата за околицей

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Осада Ченстохова
Осада Ченстохова

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.(Кордецкий).

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Два света
Два света

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза