Читаем Перед разгромом полностью

— Прошу у вашего величества позволения прийти минут через двадцать. У меня приехавший из деревни человек возвращается сегодня ночью обратно, и я должен отправить с ним письмо прабабке, — ответил Аратов.

— Хорошо, хорошо, справляйте ваши дела и приходите к нам скорее. Без вас скучно.

Король скрылся со своими приятелями за широко растворенной дверью в ярко освещенные комнаты, и вскоре из окон, выходивших в сад, доносились оживленный разговор, громкий смех и страстные споры усевшегося за карты общества.

Дмитрий Степанович торопливо прошел к маленькому павильону, отданному в его распоряжение на летние месяцы королем, который так привязался к нему, что дня не мог без него прожить и поверял ему все свои сердечные тайны.

Помещение состояло из трех комнат, спальни, кабинета и покойчика для Езебуша, продолжавшего и здесь так же верно охранять интересы своего барина, как и раньше в Малявине, где он беспрекословно исполнял хозяйские приказания самого щекотливого свойства и не задумывался ни перед опасностью, которой он подвергался, ни перед затруднениями.

У Дмитрия Степановича было свое хозяйство в доме, нанятом им в лучшей части города, держал он и лошадей, и экипажи, и приличный штат прислуги, а также прекрасного повара. Король не раз ужинал у него после ночных экскурсий к продажным прелестницам, до которых был так же падок, как и до красавиц лучших фамилий и до авантюристок-иностранок, наезжавших сюда из-за границы, чтобы попользоваться щедротами коронованного донжуана, прославившегося по всей Европе своей слабостью к женскому полу. Станислав Август не мог не понимать, что Аратов приносит для него немалую жертву, теснясь в скромном павильоне, чтобы доставить ему удовольствие, и был благодарен ему за это, тем более что не подозревал, какой ценой намереваются заставить его заплатить за эту жертву. Дмитрий Степанович был такого мнения, что лучше рискнуть ничего не получить, чем получить мало, и так упорно отказывался от богатых подарков, на которые король был чрезвычайно щедр к своим приближенным обоего пола, что с каждым днем его долг москалю увеличивался.

— Я у вас в неоплатном долгу, Аратов, — сказал он ему однажды со смехом.

— Правда, ваше величество, и я, может быть, скоро предъявлю вам счет к уплате, — заметил на эту шутку далеко не шутливо Дмитрий Степанович.

Он знал, что король ни в чем отказать ему не может, и, по-видимому, эта уверенность должна была бы действовать на него успокоительно. А между тем его тревога со дня на день усиливалась. Почему? Ответа на этот вопрос не находилось.

А между тем его дела устраивались как нельзя лучше, и даже процесса с киевским воеводой из-за состояния Юльянии не предвиделось, с тех пор как король вызвался быть сватом своего любимца. Не дальше как сегодня утром, он показывал Аратову письмо графа Салезия с обещанием повлиять на свою супругу для скорейшей развязки любовного романа между их воспитанницей и фаворитом его величества.

В тот же самый день, когда Дмитрий Степанович зашел к себе переодеться к обеду, Езебуш сообщил ему о намерении пани Розальской навестить его вечером, когда стемнеет. С этим известием приходила Цецилия и рассказала, между прочим, что ее госпожа в большом расстройстве и что ей крайне нужно как можно скорее повидаться со своим женихом.

Не в первый раз виделись влюбленные в Лазенках, с тех пор как, уступая настойчивым просьбам короля, Аратов переселился сюда. Новое место свиданий оказалось несравненно безопаснее прежних; здесь никто не мог проследить, настичь и выдать. В королевский дворец, охраняемый военной стражей и агентами тайной полиции, посторонним трудно было проникнуть. Но слуга Аратова пользовался здесь такими же привилегиями, как и его господин, и ему было достаточно сказать смотрителю дворца, что к нему будут время от времени приходить сестра с дочерью, чтобы одетые простолюдинками Розальская и Цецилия могли беспрепятственно проходить в ворота сада, в глубине которого находился павильон нового любимца короля, и проводить тут столько времени, сколько им хотелось. Назад к воротам их всегда провожал Езебуш, одно присутствие которого ограждало их от чересчур любопытных глаз.

Дмитрий Степанович нашел свою возлюбленную в печали и отчаянии. Кинувшись к нему на шею и прерывая свою речь поцелуями, она упрекала его в том, что он заставляет по целым дням ждать мимолетных свиданий с ним, оставляя ее в тяжелой неизвестности, и что у нее нет больше сил переносить неопределенное положение, в которое он ставит ее своей нерешительностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторической прозы

Остап Бондарчук
Остап Бондарчук

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Хата за околицей
Хата за околицей

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Осада Ченстохова
Осада Ченстохова

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.(Кордецкий).

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Два света
Два света

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза