Читаем Перед разгромом полностью

— Да, да, от тебя зависит наше счастье, ни от кого больше, — воскликнула она, от волнения не замечая зловещего блеска его взгляда. — Что ты медлишь? Вместо того чтобы, пользуясь благоприятными обстоятельствами, обвенчаться со мною, пока ты нужен королю и пока всем нужно быть с ним в ладу и согласии, ты откладываешь блаженную минуту, когда я буду принадлежать тебе вполне и когда тебе можно будет явно защищать меня от нападок, обид и мук! Чего же ты ждешь? Чтобы король влюбился в ту женщину, которую подставляют ему Чар-торыские, чтобы подорвать твое влияние на него?

— Откуда у тебя такие сведения об этой женщине? — спросил Аратов, угрюмо и подозрительно глядя на нее.

— Всем это известно, один только ты не хочешь видеть то, что всем кидается в глаза. Комедия, придуманная Изабеллой, так груба, что никого не может обмануть. А Чарторыские без цели беспокоиться и тратиться не станут. Им нужна личность из их лагеря, которая держала бы короля в своих руках и вместе с тем зависела бы от них. Сегодня я слышала это от Оссолинской, вчера — от Мнишек, а теперь у нас княгиня Любомирская, и я готова поручиться, что разговор идет об этой женщине и о том, что пока при короле ближайшим человеком москаль Аратов — патриотам на полезные реформы в стране надеяться нечего. Они все на тебя сваливают — все свои ошибки, все неудачи! Тебя уже смешивают с русским послом и приписывают тебе то, что, кроме Репнина, никто не может сделать.

— Весьма польщен такою великой честью, — сквозь зубы и со злой усмешкой заметил Аратов.

— Ах, не шути этим, ради Бога! Меня убивает мысль, что ты окружен врагами, что твоя жизнь в опасности, и что я не только ничего не могу сделать для тебя, но еще усиливаю опасность своей любовью! Я просто с ума схожу от отчаяния! Как мне убедить тебя, что нам надо бежать отсюда как можно скорее, что за каждую потерянную минуту мы можем поплатиться страшными бедами? Как мне убедить тебя, что, когда мы будем обвенчаны, нашему графу ничего больше не останется, как примириться с совершившимся фактом? Что же ты молчишь? Разве я не права, разве не правда, что в настоящее время никто не пойдет против короля, с которым только что примирились и которому все наперерыв стараются доказать преданность, чтобы изгладить из его сердца подозрение? И разве тебе самому не тяжело жить далеко от меня, видеться со мной только украдкой, как с любовницей, которой ты стыдишься? Скажи же хоть слово! Ты видишь, как я жду этого слова! — Не выпуская Аратова из своих объятий, Юльяния любовно заглядывала ему в глаза, с замиранием сердца ища в них ответа на свои мольбы, но, кроме мрачной думы, ничего не могла прочесть на его лице. — Что же ты намерен делать? На что мне надеяться? Чего ждать? Знаешь ли, какие страшные мысли начинают осаждать меня? Мне иногда кажется, что ты разлюбил меня, что я тебе в тягость… что ты раскаиваешься в жертвах, которые принес для меня, — продолжала она с возрастающим исступлением. — Мне кажется, что тебя мучит преступление, на которое ты решился для меня…

При этих словах глаза Аратова сверкнули таким странным блеском, что голос Розальской оборвался на полуслове. Он хотел что-то сказать, но его губы только беззвучно зашевелились, ни единого звука с них не сорвалось. И он был так ужасен в своем бессилии выразить смертельную муку, наполнившую его душу, что Юльяния закрыла лицо руками, чтобы не видеть его лица.

— Я без тебя жить не могу, — вымолвил он наконец с усилием, — и докажу тебе это, — прибавил он, помолчав и поднимаясь с места.

Молча последовала Розальская его примеру и впервые, с тех пор как они стали видеться наедине, не просила продолжить свидание. Безропотно приняв его прощальный поцелуй, она вернулась одна в комнату, проводив его до входной двери, а через несколько минут, когда он скрылся из вида в темной аллее, ведущей к дворцу, пустилась в обратный путь со своей верной Цецилией.

У графини Потоцкой были гости, и от слуг, попадавшихся навстречу, когда она проходила в свои комнаты, Юльяния узнала, что о ней не спрашивали и что отсутствие ее не было замечено, а от ближайших резиденток, выходивших из гостиной, где пани Анна беседовала с гостями, она услышала, что там только и речи, что о завтрашнем празднике в Лазенках.

Последнее слово оживило жгучую боль сердца Юльянии, и она поспешила запереться в своей спальне, чтобы не разрыдаться при свидетелях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторической прозы

Остап Бондарчук
Остап Бондарчук

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Хата за околицей
Хата за околицей

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Осада Ченстохова
Осада Ченстохова

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.(Кордецкий).

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Два света
Два света

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза