Читаем Перед вратами в бесконечность (СИ) полностью

   - Ну вот какая разница! - несколько раздражённо ответил я, - кого вообще волнуют подобные мелочи. Главное, сам факт победы.



   - У вас все ходы записаны? - полюбопытствовала Кассия.



   - Естественно, - с достоинством произнёс я.



   - Ладно, - протянула Колхаун, - не знаю, играет ли этот демон в шахматы, но то что он ярый поборник трезвости - это как пить дать.



   - С чего такая непоколебимая уверенность? - заинтересовался я.



   - А вот видите то здание, от которого пока мы тут болтали невесть о чём, остались в принципе одни головёшки? - указала Кассия на догорающее строение в нескольких десятках ярдах от нас.



   - Да. Немного странно, что оно попало под действие теплового луча. Далековато расположено от поля битвы. Похоже, демон сжёг его намеренно.



   - Вот и я о том же, - согласилась Колхаун, - так вот это - "Приют моряка".



   - Что? Тот самый знаменитый "Приют моряка"? - не поверил я.



   - Ну да.



   - Ну что тут скажешь, - ошеломлённо произнёс я, - я не местный, но, кажется, никогда ещё в истории Леариццо не давали столь решительного боя пьянству.



   И никто не понимал в округе



   Даже сам хозяин кабака



   Ну зачем же демоны спалили



   Славный наш "Приют для моряка".



   Покидали мы порт в противоречивых чувствах. Пусть нам и было чем гордиться, и в этой схватке никто из нас не ударил в грязь лицом, но все мы отчётливо понимали - лавры победителя сегодня достались не нам. И похитило их, причём беззастенчиво, существо, для которого человеческая жизнь не стоила ровным счётом ничего. Пускай на этот раз это были жизни отпетых мерзавцев и негодяев, но положа руку на сердце, каждый из нас в душе признавал - такой жуткой участи даже они не заслужили. Да и видит ли тот, кто привёл в действие столь страшное оружие, разницу между ними и нормальными людьми. Не всё ли ему равно кого превращать в пепел. Одно я знал наверняка - меня ожидал неизбежный разговор с синьором Тэттлером.





   Глава 19. Я завершаю мои воспоминания





   - Неслыханное злодеяние, синьор Ломбард! Невероятная безжалостность и жестокость! Совершить подобное мог лишь воистину...



   - Не человек, - невозмутимо прервал я Тэттлера.



   - Вы как всегда правы! Абсолютно бесчеловечный поступок. Нечеловеческая логика, нечеловеческое сознание, нечеловеческий ум - чуждый и далёкий, как звезда Марте от нашего мира.



   - Недобрый у неё свет, - согласился я.



   - Но почему? Что двигало им? Какая причина? - патетически воскликнул Тэттлер.



   - Вероятно, это шокирует вас, синьор Тэттлер, - улыбнулся я, - но, когда демоны явились к нам в своём истинном облике, они пили человеческую кровь. Впрыскивали её себе в вены через специальные пипетки. Не исключено, что среди жертв им попалось и немало алкашей, у которых содержание спиртного в крови превышало все мыслимые пределы. Демоны ценят интеллект превыше всего, а выпивка, как вам известно, туманит разум. Полагаю, испытав на себе её пагубное воздействие, демоны посчитали спиртное самой опаснейшей отравой и с тех пор прилагают все усилия, чтобы искоренить её с лица пока чужой для них земли. Вот несчастный "Приют моряка" и пал жертвой их нечеловеческого усердия.



   - Вы всё шутите, синьор Ломбард. - недовольно скривился Тэттлер, а между тем...



   - А между тем, синьор Тэттлер, - вошла в зал Тансервилл, - мой дом - не место для обсуждения подобных кошмаров. С меня хватит и того, что я увидела собственными глазами. Слава святому Януарию, что порт находится не столь близко, чтобы до нас донёсся этот жуткий запах.



   - Уже вернулись из города? Что слышно на его улицах? - спросил я.



   - Люди страшно напуганы, но стараются не подавать вида. Стража и чиновники пытаются всех уверить, что пока над казармой висит флаг с этим демоническим символом - Леариццо и его жителям ничего не угрожает.



   - И это после того, как демон подло нанёс удар в самое сердце города, - рассмеялся я.



   - Вы не слишком высокого мнения о нашем славном Леариццо, если считаете, что грязный портовый кабак...



   - Синьорина Тансервилл, - возмутился Тэттлер, - я бы попросил вас...



   - А я бы попросила вас, синьор Тэттлер, оставить меня одну. Ваши сплетни сейчас совсем не к месту.



   - Пожалуй, синьорина Тансервилл права, - сказал я, - сейчас не самое подходящее время для светских визитов.



   ...................................................................................................................



   - Это вы наплели Кассии о чудодейственной силе варварского знака? - спросила Селена, когда мы остались одни.



   - Я. Но почему наплёл?



   - В той истории, - медленно произнесла Тансервилл, - демоны лично вручали значок за вполне определённые заслуги.



   - Что-то мне подсказывает, - добродушно усмехнулся я, - что за заслугами дело не станет. Какие новости?



   - Джело преследует крупный отряд варваров. Идут прямо за ним, через леса и болота. И из Тампино вышла эскадра. На всех парах и парусах мчится к Леариццо. В её составе последнее достижение человеческой инженерной мысли - подводная лодка с варварским экипажем на борту.



   - Что, очередная экспедиция в руины двайкумпелей наконец оказалась плодотворной?



   - Возможно.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука
Квест в реальности
Квест в реальности

Секретная лаборатория. Наши дни. Айминь и несколько добровольцев участвуют в эксперименте "Лунный город". Это научный эксперимент по имитации жизни людей на Луне. Участникам проекта предстоит прожить в лунном модуле на Земле несколько месяцев. Связи с внешним миром нет. Напряжение нарастает с каждым днем. Постоянное пребывание в замкнутом пространстве накладывает свой отпечаток на всех членов команды. Поначалу всё похоже на участие в квесте. В проекте принимает участие четыре девушки и четыре парня. Возникнет ли симпатия между ними? Возможен ли служебный роман в "Лунном городе"? Интересно, встретит ли Айминь парня своей мечты?    Вы также узнаете, как члены команды встретили безбилетного пассажира, прорвавшегося в "Лунный город". И как один член экипажа вдруг решил покинуть лунный модуль. Что из этого вышло, читайте в этой книге.

Ольга Дёмина , Ольга Демина-Павлова

Проза / Роман / Современная проза