Читаем Перед вратами в бесконечность (СИ) полностью

   На ловца, как говорят, и зверь бежит. Почти у самого входа в здание корпорации "Белый фиал" я сталкиваюсь с Гюнтером Штайнфаустом - штандартенфюрстом "Лейб-штандарта" - элитного отряда нашего войска. Гюнтера я хорошо знаю ещё со времён войны - тогда он лихо рубил высших эльфов с рвением, которое сделало бы честь любому бойцу. Судя по его карьере, к этому занятию он не потерял интереса и сегодня.



   - Доброе утро, Вольфганг, - на лице Штайнфауста, словно высеченного из гранита, мелькает нечто отдалённое похожее на приветливость, - что, тоже заходили к этим алхимикам узнать о смерти Франца?



   - Если откровенно, то заходил я не совсем за этим, я не охотник до сплетен. Но вот выхожу с осознанием, что уже в деле. В смысле - расследовании.



   - Да? - в низком суровом голосе Гюнтера звучит явный интерес, - и чем поделился с вами этот хлыщ Квентин?



   - Иржи Паточка разрабатывает Хольцера и Эверда, - доверительно сообщаю я Штайнфаусту.



   - Создатели, - тихо рычит и закатывает глаза к небу Гюнтер, - не зря говорят, что алхимия - наилучшее занятие для воров. Они понятия не имеют, что такое боевое товарищество и воинская честь алемана.



   - Зато их логика понятна - подозревают тех, кому проще всего было подменить зелье Францу.



   - А надо тех, кому была выгодна его смерть, - жёстко отрезает штандартенфюрст.



   - Не думаю, что речь шла об убийстве. Скорее замышляли снятие Пихлера с турнира.



   - Не важно. Вы поняли мою мысль.



   - И как я понимаю, - вскидываю я бровь, - у вас есть версия? Поделитесь?



   - Орки, - убеждённо произносит Гюнтер, - в командной битве они будут нашими следующими соперниками. Выведи они Франца из игры - их шансы на победу существенно бы возросли. И это не голословное обвинение. Мы выяснили - один из этих зубастых был на нашем тренировочном ристалище. Якобы наблюдал за тренировкой. Вот тогда-то он и подменил зелье.



   - Орков всегда считали настоящими воинами, - напоминаю я.



   - Дикари, - отмахивается Штайнфауст, - настоящая честь им не ведома. А вот шаман у них есть. Но мы это так не оставим. С рук им это не сойдёт. В общем, знайте, если мы выйдем из турнира, а убийца останется безнаказанным - "Лейб-штандарт" снесёт с лица земли орочью крепость в нашем владении. Давно пора.



   - У орков превосходные доспехи и неплохое оружие.



   - Спорить не стану. Но против нашей эбонитовой брони и клинков им не устоять.



   Что верно, то верно. Идущий в бой "Лейб-штандарт", в чёрной эбонитовой броне, под знаменем, украшенным руническими молниями - зрелище одновременно грозное, величавое, и устрашающее. А что крепость орков - деревянный частокол, да пара вышек. Да и орков там не много. Разнесут, раскатают по брёвнышку.



   - А фюрст знает о вашей затее?



   - Не знал бы, не послал бы с нами Тоттенкопфа, - улыбается штандартенфюрст.



   - Старина Тоттенкопф с вами? Понятно, придворный маг всегда увлекался некромантией, а тут столько подопытного материала.



   - Этого добра мы предоставим ему в избытке, - обещает Гюнтер.



   Кто бы сомневался. Но если орки из других крепостей начнут мстить. Нет, здесь в Медвежьем городе бояться нечего - тут и "Лейб-штандарт", и стража в резной алеманской броне, и отважный фюрст, который первым мчится на коне на помощь алеманской деревне, когда на неё нападают разбойники. Но вот поселения сельтов, южных нормандинов, ротвахов. На них фюрсту всегда было плевать. А про тёмных эльфов и говорить не приходится. Перед моим взором почему-то предстаёт огонь и кусок недожаренного мяса, из которого сочится ещё красная кровь. К чему бы это?



   - И всё же я надеюсь, что турнир для нас ещё не закончен, - говорю я вслух.



   - Надейся на лучшее, но готовься к худшему, - резонно отвечает штандартенфюрст.



   Интересно, что в данном случае он считает тем и другим?



   ..................................................................................................................



   В эту пору самая худшая часть суток - позднее утро. Почему? Да потому что в эти часы всё вокруг кажется каким-то блёклым и тусклым - словно кто-то нарочно убавил яркость всех красок этого мира. Даже здесь - в самом роскошном гранд-отеле Медвежьего города "Свеча и очаг" это чувствуется. Куда подевалось всё вечернее великолепие и таинственность, когда отель сияет многочисленными огнями, когда в мраморных каминах как-то по-особому уютно горит мирный огонь, а самые искусные барды города красивыми, отлично поставленными голосами поют "За годы младые мы чашу испьём". Наверное, зря я зашёл сюда по дороге.



   - О, герр Винтерфрай, - поспешно направляется ко мне от барной стойки Донован Кин - молодой спортивный журналист из Города Мечей.



   А может и не зря. Донован прибыл к нам специально, чтобы освещать ход турнира, так что смерть Пихлера, наверняка, не прошла мимо его внимания.



   - Доброе утро, герр Кин. Как ваши дела?



   - Прескверно, прескверно, герр Винтерфрай, - жалуется Донован, - представляете, этот негодяй Паточка не хочет делиться с прессой ходом расследования.



   - Что, турнир вас уже не интересует?



   - Герр Винтерфрай, для журналиста сенсация - это хлеб насущный. А тут - целое убийство!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука
Квест в реальности
Квест в реальности

Секретная лаборатория. Наши дни. Айминь и несколько добровольцев участвуют в эксперименте "Лунный город". Это научный эксперимент по имитации жизни людей на Луне. Участникам проекта предстоит прожить в лунном модуле на Земле несколько месяцев. Связи с внешним миром нет. Напряжение нарастает с каждым днем. Постоянное пребывание в замкнутом пространстве накладывает свой отпечаток на всех членов команды. Поначалу всё похоже на участие в квесте. В проекте принимает участие четыре девушки и четыре парня. Возникнет ли симпатия между ними? Возможен ли служебный роман в "Лунном городе"? Интересно, встретит ли Айминь парня своей мечты?    Вы также узнаете, как члены команды встретили безбилетного пассажира, прорвавшегося в "Лунный город". И как один член экипажа вдруг решил покинуть лунный модуль. Что из этого вышло, читайте в этой книге.

Ольга Дёмина , Ольга Демина-Павлова

Проза / Роман / Современная проза