Читаем Переговорщик полностью

По прибытию на место построения колонны Внутренних Войск, капитан Булыга опечалился. Старшего колонны найти удалось с трудом. Однако старший не имел абсолютно никакого представления о том, когда техника придет в движение. «Сверху» поступали постоянно какие-то противоречивые команды. Боевой порядок колонны постоянно перестраивался, прибывала автомобильная и бронетанковая техника. Машины пытались куда-то втиснуться, царила кромешная неразбериха и неопределенность.

Подъехали БМД с десантниками, которым тоже нужно было добраться до консервного завода. Капитан, командовавший десантурой, был старый знакомец Булыги. Немного посовещавшись, построили свою колонну и объезжая по обочине танки, транспортеры и автомобили вырвались на более-мене свободную улицу. Буквально через десять минут на бешенной скорости тормознулись возле завода. Тут десантники отчалили и транспортеры с морской пехотой помчались дальше.

Город был, по обыкновению всех воюющих городов, окрашен в гряно-серые дымчатые цвета. Множество домов было разрушено и полуразрушено. Кое-где дымились пожары, трещали автоматные очереди и где-то совсем недалеко грохотали артиллерийские разрывы.

Однако, несмотря на все это, по улицам сновали люди, спешащие куда-то по своим делам. Изредка на перекрестках виднелась военная техника — целая, облепленная чумазыми военными, и вдребезги разбитая и сгоревшая по милости «бородатых» гранатометчиков. Однако без происшествий добраться до вожделенного перекрестка не удалось. Оставалось проехать буквально квартал. Перегораживая дорогу стоял танк и оглушительно лупил непонятно куда. Неподалеку несколько БМП-2, ведущих огонь из своих автоматических пушек с коротких остановок, рывками двигались вдоль улицы, построившись углом вперед. Жмясь к развалинам домов залегла пехота. Бойцы делали несколько коротких перебежек за броней, палили куда-то по домам. Сквозь шум и грохот боя слышалось далекое «Ал-л-л-ла-а-а-а…»

Матросов как ветром с брони сдуло. БТРы рассредоточились. Булыга со связистом и ординарцем перебежками приблизились к танку. Возле кормы на корточках сидело несколько бойцов. Некоторые были перевязаны, перемотаны бинтами с выступившими пятнами крови. Рядышком, накрытые плащ-палаткой, лежало несколько тел, торчали грязные сапоги.

Танк грохнул очередным выстрелом и при отдаче дернулся немного назад, чуть не придавив бойцов.

— Где, командир?! — заорал Булыга бойцам.

Один из них в разодранных штанах и перевязанными ногами не выпуская из рук автомата отдернул плащ-палатку и коротко кивнул:

— Вот, начальник штаба батальона.

Булыга мельком взглянул на мертвого офицера, у которого отсутствовало пол черепа:

— Кто рулит боем? Вы кто такие? Что здесь вообще происходит?

Боец выпустил автомат, закрыл руками уши и открыл рот. Танк снова грохнул. Булыга и матросы помотали головами, прогоняя звон в ушах.

— Да ПНШ наш руководит, мамлей Чекунков фамилия, а я писарь штаба. Мы — пехотный батальон с уральского полка, — проорал боец.

— Как узнать его? — наклонившись к солдату проорал капитан.

— Да сразу узнаете, он в очках, мелкий такой, худой, и у него станция за спиной — связиста вместе с НШой грохнули сразу — так он станцию сам схватил... О-о-о, мля-я-я-я... — простонал боец, и начал усиленно чесать бинты.

Подбежал капитан Клешнин:

— Что делать будем?

— Как обычно, все… — заорал Булыга, — и споем и спляшем. Ты сиди пока, не высовывайся!

Одно отделение под руководством Клешнина оставили в резерве на броне. Санинструктор морских пехотинцев занялся раненными мотострелками которых вместе с убитыми переместили к транспортерам моряков. Морские пехотинцы перестроились в пеший боевой порядок, и прикрывая друг друга поочередно перебежками устремились в глубь улицы, туда, где билась пехота.


* * *


Мамлей Чекунков в действительности был не мамлей а скорее всего мини-мамлей. Невысокого росточка, с огромной радиостанцией за спиной, коротышом-автоматом в исцарапанных руках и очень интеллигентным «очкастым» лицом. На прибытие неожиданной подмоги он среагировал весьма спокойно. Кратко и точно обрисовал ситуацию Булыге. Батальонная колонна от мотострелкового полка, входившего в группировку «Север», выдвигалась после получения боеприпасов и другого имущества в район своего боевого предназначения. Попали сперва под один обстрел, увеличили скорость, прошли опасный участок без потерь, однако разорвались и несколько машин заблудились на перекрестках улиц и оказались в отрыве. Начальник штаба, оказавшийся главным в остатках колонны, принял решение добраться самим… В результате заблудились еще больше… Ну и, в принципе, все. Начальник штаба убит, помощник взял командование в свои руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей