Читаем Переход полностью

- За переходом, в мире Ортана, думаю надо, для большей эффективности, разделить направление бесед, которые будут проводить те, кто совершит переход, - сказал Кейр. - Думаю лучше это сделать по личным специализациям тех, кто окажется в том мире. Так можно будет получить больше информации о мире Ортана.

- Это только в том случае, - подключился к разговору Дартон, - если у нас будет возможность личного общения.

- Опять же не ясно, как в этот раз будет открываться переход, - сказала Мэйала. - Ноар, встретивший нас в мире Ортана, сказал про переход довольно туманно. На сколько я помню, он сказал, что мир Ортана для тех, кто решил осознать суть проявления жизни. А когда мы уже уходили, то добавил: «Тот, кто почувствуют необходимость войти в эту дверь, тот найдёт её всегда открытой». Как мы будем открывать переход? Есть у кого-то понимание?

После этих слов все сидевшие у костра задумались.

Молчание прервал Стратон, координатор перехода в мир Регона.

Я так думаю, что уже поздно, а потому давайте отдыхать. А завтра у перехода всё станет ясно. Нам же не сказали, что для нас дорога в мир Ортана закрыта? - Нет. Значит всё решится самым очевидным образом. Утром со свежими головами всё проясним. Думаю никаких сложностей не будет. Главное вовремя позавтракать.

Все заулыбались, на том и решили закончить собрание. Стали расходиться. Мэйала предложила Максиму прогуляться к озеру.

- Помнишь, где прошлый раз были? Только возьми свою куртку. Там наверное прохладно. Укроешь меня, - она улыбнулась какой-то детской улыбкой.

Максим сходил в палатку, взял пока просто в руки лёгкую куртку из плотной ткани. Покроем она сильно напоминала джинсовую, но была мягче. Обнял Мэйалу и они двинулись по тропе к озеру.

- Ты волнуешься? - спросила она спутника.

- Нет, - помедлив немного сказал Максим, - скорее мне очень интересно. Знаешь, я на Земле и подумать не мог, что со мной будет происходить что-то подобное. Я даже в фантазиях, до встречи с Рахимом, не представлял, что окажусь в другом мире, что встречу такую девушку, как ты, что из этого мира смогу попасть в другие миры. Я просто благодарен своей судьбе, что она свела нас. Мне с тобой рядом очень хорошо. С тобой я почувствовал, что такое любовь.

Максим не торопясь шёл, обнимая девушку за талию, и говорил не быстро, а как бы вглядываясь внутрь себя. Мэйала слушала не перебивая.

- Я никогда не думал, что просто присутствие рядом женщины может менять внутреннее состояние. У меня, когда ты рядом, в груди разливается очень нежное чувство. И ещё я чувствую связь с тобой. При одной мысли о тебе у меня в душе светло становится.

Мэйала остановилась, сделала пару шагов в сторону, залезла на небольшой плоский камень, и сказала строгим голосом:

- Максим, подойди сюда.

Он подошёл и его голова оказалась на уровне плеч Мэйалы. Она обняла его за шею, наклонилась и поцеловала в губы, а когда поцелуй закончился, Максим обнял её и прижался головой к груди девушки. Они постояли так немного, а потом Максим аккуратно прижав девушку к себе снял её с камня. Они пошли дальше по тропе. Через некоторое время Мэйала посмотрела ему в глаза и сказала очень тихо:

- Мне никто и никогда не говорил таких слов.


Глава 7.


На утро, вскоре после рассвета, все друг за другом стали вылезать из своих палаток, потягиваться, перекидываться короткими фразами, готовиться к завтраку. Было немного свежо, из растущих вокруг озера деревьев доносилось пение птиц, а солнце только немного поднялось над горизонтом. Быстро на небольших горелках вскипятили воду, женщины приготовили завтрак. Внешне все были спокойны, поели, на всякий случай убрали все вещи в палатки, вдруг дождь пойдёт, хотя небо было ясное. Навели порядок в лагере и дружно двинулись к переходу.

На знакомой уже поляне внешне ничего не изменилось. Те же семь столбиков кристаллов, стоящие в полукружии обращенном к центральной плите, за которой стояли две каменных колонны перехода. Посовещавшись по поводу способа открытия, не пришли к единому мнению. Мьяра, темнокожая девушка из центра перехода в мир Регона, которая в прошлый приезд открывала этот переход, вызвалась начать первой.

Она подошла к центральной плите, немного постояла на ней, в задумчивости поднеся пальчик к губам, потом указала последовательность кристаллов и попросила по ним ударить. Семь человек подошли к кристаллам, девушка указала ещё раз последовательность, кристаллы зазвучали. Волна звука прошлась по всей поляне, и сконцентрировалась между колоннами. Там было ощутимое сосредоточие звука. Переход открылся.

Мьяра, как будто в состоянии транса повернулась к переходу и направилась в него. Видно было, что она шагнула в открывшийся проход, замерла на месте, подняла в стороны руки и так замерла. Звуки затихли, переход закрылся.

Все стояли глядя на на место перехода, замерев в некой растерянности.

- Ну и как быть? - спросил в возникшей тишине Стратон. - Как будем открывать?…

Некоторое время все стояли в полной тишине.

Максима опять торкнуло изнутри и он, подойдя к кристаллам, повернулся к группе, стоявшей позади кристаллов, и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Оранжевый цвет радуги
Оранжевый цвет радуги

Каково это, проснуться однажды в незнакомом месте и осознать, что ты не помнишь ни своего имени, ни кто ты, ни откуда родом? А первое встреченное существо, похожее на человека весьма отдаленно, сообщает тебе, что ты рабыня и «оранжевый цвет радуги», так как у тебя рыжие волосы. И, возможно, ты вообще – клон!Так произошло с Элишше. Это имя ей дали окружающие ее нелюди. Попытки вспомнить о себе хоть что-то ничего не дают, приходится девушке смириться с ситуацией и затаиться в надежде, что память вернется позднее и все наладится. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, она сбегает от работорговца в компании такой же рабыни. Несладок побег, но лучше уж так, чем безропотно ждать, когда твою судьбу решат за тебя. Элишше подбирают пролетающие мимо планеты ученые, направляющиеся в далекую научную экспедицию. И уже в ином окружении, в новой роли ей предстоит восстановить свою личность, вспомнить все и обрести счастье, казалось бы невозможное. Ведь она человек, а вокруг представители только других рас.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы