Читаем Перекрестки дорог полностью

— Нет, больше никаких бандитов, — покачал я головой. — Во всяком случае, без необходимости. Недалеко от Сан-Маркоса у моего деда есть ферма, и я планировал на ней заняться разведением лошадей. Стен всю жизнь занимался выращиванием хлопка и разведением скота, но несколько лет назад купил превосходного скакуна и я предложил расширить поле деятельности. Он согласился, только с условием, что этим займусь я сам.

— Когда мне исполнилось двенадцать, отец тоже купил, но только жеребенка. Я так привязалась к нему, что проводила с ним все свободное время, поэтому, когда он подрос, то слушался только меня. Но, к сожалению, после смерти родителей, опекуны продали его, — грустно произнесла девушка.

— Но теперь у тебя есть Неженка, — постарался подбодрить ее.

— Разве можно будет потом оставить ее себе?! — удивленно воскликнула Кассандра.

— Конечно, почему нет.

— Ах, Дик, спасибо! — Кэсси кинулась ко мне и, обняв, поцеловала в щеку.

Я тут же воспользовался ситуацией. Потянул ее на себя за руку, заставив сесть на колени, и припал к манящим губам.

Нежный и трепетный поцелуй быстро перерос в страстный, но все же мне удавалось держать себя в руках, не переходя заветной черты. Не хватало еще, чтобы потом Кассандра решила, что мое предложение руки и сердца сделано из чувства долга.

А она может быстро такое напридумывать в своей хорошенькой голове.

Поэтому, с неохотой, но я оторвался от своей красавицы, с удовольствием заметив разочарование на ее лице.

— Пора спать, — еще раз быстро поцеловав, сказал девушке и помог подняться на ноги.

Кассандра, смущенная и раскрасневшаяся, начала стелить одеяла.

Через три дня мы наконец-то прибыли в Сан-Маркос.

Решив про себя, что вскоре женюсь, и Кэсси будет жить со мной, я совершенно забыл, для чего в город ехала девушка. Зато она помнила и, как оказалось, не собиралась менять планы.

— Ты не передумала? — уже в который раз спросил ее.

— Нет, конечно, как я могу. Мэри отправила письмо мэру, где сообщила, что приедет преподаватель для школы, поэтому я не имею права подвести ее.

— Но как ты представишься? Луизой Грин или Кассандрой Монтгомери? — спросил с усмешкой.

— Мэри советовала воспользоваться ее именем, — абсолютно серьезно ответила Кэсси

— Только не говори, что так и сделаешь.

— Не знаю. А ты что думаешь?

— Все зависит от того, намерена ли ты здесь остаться. Если да, то представляться нужно только своим именем.

— Да, ты прав, — вздохнула девушка. — Только письмо от мэра у меня для Мэри.

— Можешь предложить свои услуги, пока не приедет учитель, которого ждут, — сказал я. — Так ты и подругу не подведешь, и школа не останется без преподавателя.

— Отличная идея! Спасибо, Дик!

***** 

Кэсси

Город мне понравился.

Пока мы не спеша ехали по его главной улице, моего спутника без конца приветствовали идущие навстречу жители. На меня же косились с нескрываемым любопытством, но вопросов не задавали, проходя мимо.

Мэр города, мистер Джонсон, оказался приятным мужчиной. Невысокий и полноватый, он компенсировал свою непримечательную внешность, доброй и приветливой улыбкой.

— Дик, ты ли это! — радостно произнес он, когда мы подъехали к одному из зданий, на веранде которого, в компании еще трех человек, расположился мэр, сидя в кресле. — А кто эта очаровательная леди рядом с тобой?

Мы спешились и подошли к мужчине. Он не спеша поднялся с места и приподнял шляпу.

— Алистер Джонсон, — представился мне мэр, — А эти бездельники, наш шериф с помощником, именуемые братья Джаспер и Мэйсон Хасби и хозяин салуна, мистер Коллинз.

— Кассандра Монтгомери, — представилась я.

— Что вас привело в Сан-Маркос? — спросил шериф, разглядывая меня с явным интересом, впрочем, как и другие мужчины.

От таких откровенных взглядов стало неуютно, и я невольно отступила к Дику.

— Кассандра давно хотела посетить наш город и приехала погостить к нам на ферму, ну а если ей все понравится, то, надеюсь, останется навсегда, — ответил Дик и пристально посмотрел на меня.

— Да, — не очень уверенно подтвердила я.

— Кстати, Алистер, помню, ты жаловался, что не можешь найти учителя в школу.

— Да, было такое, но после этого я дал объявление в газету, на которое откликнулась некая Мэри Вайнс, обещая приехать. Только что-то она не торопится. Если через неделю не появится, придется заново искать.

— Так может вместо нее пока поработает Кассандра?

— Вы, правда, не против занятий преподаванием? — обратился ко мне мэр.

— Да, я училась и закончила пансион, поэтому думаю, что справлюсь с обучением детей, — ответила, как можно уверенней.

— Что ж, можно попробовать. Только имейте в виду, если приедет опоздавшая учительница, я буду вынужден попросить вас освободить место, — предупредил Алистер.

— Да. Я понимаю. Спасибо.

— Тогда договорились. И добро пожаловать в Сан-Маркос!

***** 

Дик

Распрощавшись со всеми, мы продолжили путь.

В конце улицы, я свернул направо и выехал на протоптанную дорогу, ведущую на ферму моего деда.

— Дик, а куда ты едешь? — озабоченно озираясь, спросила Кэсси.

— Домой, — ответил ей. — И, предупреждая любые твои возражения, сразу говорю, что ты едешь со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература