— Там на столике кувшин с лимонадом. Налейте, пожалуйста, — попросила девушка, устало откинувшись на спинку.
Я послушно наполнила стакан и подала.
— Выпейте тоже. На улице такая жара, а напиток очень освежает, — гостеприимно предложила Молли.
— Спасибо, — поблагодарила ее и, налив себе, села напротив девушки.
Напиток действительно оказался прохладным и очень вкусным. Только в конце мне почудилась странная горчинка.
— Вы не торопитесь? — спросила мисс Дженкинс через несколько минут, так и не притронувшись к лимонаду.
— Если только немного. Не хочу оставлять детей надолго.
— С ними ничего не случиться, — Молли поставила полный стакан на стол.
Я проследила за ее движением и внутри у меня все похолодело.
— Что было в стакане? — спросила охрипшим от волнения голосом, переведя взгляд на свой. Теперь совершенно пустой.
В ответ раздался истерический хохот.
— Кое-что, специально приготовленное для тебя.
Я попыталась встать, но ноги не послушались. Перед глазами стало все расплываться, а тело охватила нестерпимая тяжесть.
— Ты меня отравила?!
— Какая же ты наивная и предсказуемая!
— Тебе не сойдет это с рук, — прошептала из последних сил.
— Больше ты не сможешь мне помешать, — послышался безумный голос. — Ты исчезнешь из нашей жизни и Дик поймет, что всегда любил и будет любить только меня!
Молли еще что-то говорила, но ее слова слились в непонятный гул. Я пыталась бороться, но сознание уплывало, погружая во тьму.
Подъехав к школе, я остановил повозку и спрыгнул на землю. По поляне бегало два мальчика, остальные дети сидели на траве и о чем-то разговаривали.
— А где ваша учительница? — спросил их, когда подошел поближе.
— Мисс Монтгомери еще не возвращалась, — ответила одна из старших девочек.
— Откуда не возвращалась? — я огляделся, ища глазами Кассандру.
— Она пошла, чтобы проводить мисс Дженкинс.
— Кого?!
— Мисс Дженкинс, дочь банкира, — услужливо объяснила ученица.
— А что случилось? — такая новость вызвала серьезное волнение.
— Ей стало плохо, — вставил мальчик.
— Кому? Вашей учительнице?
— Нет, мисс Дженкинс.
— Ничего не понимаю. А зачем она приходила к Кассандре?
— Мы не знаем, — ответили дети.
— Хорошо, — я попытался успокоиться. — Присмотрите за повозкой, а мне нужно найти мисс Монтгомери.
Ученики послушно закивали, а я бегом кинулся к дому Молли.
Оказавшись у входной двери, громко постучал кулаком и замер в ожидании. Открыли мне на удивление быстро.
— Дик?! — воскликнула Молли и посторонилась, пропуская внутрь. — Рада тебя видеть!
— Где Кассандра? — без объяснений я перешел сразу к вопросам.
— Не знаю, — удивленно ответила девушка.
Я прошел в гостиную. Дом был обставлен не хуже любого богатого особняка в Бостоне. Тут была и дорогая мебель, и красивая люстра и даже картины известных мастеров. Все это я подметил мельком, не придавая значения таким вещам.
— Мне передали, что видели, как Кэсси провожала тебя домой.
— Так и было, — Молли подошла и, опустившись в кресло, медленно расправила платье.
— Тогда где она? — я начинал терять терпение.
— Я же говорю, что не знаю, — улыбнулась девушка.
А у меня появилось стойкое ощущение, что надо мной издеваются.
Не сдержавшись, я шагнул к ней и, схватив за плечи, резко поднял на ноги и с силой тряхнул.
— Отвечай или я за себя не отвечаю, — зло процедил ей в лицо.
— Что здесь происходит!!! — раздался гневный возглас мистера Дженкинса.
Я оттолкнул Молли, и она с писком рухнула обратно в кресло.
— Мне всего лишь хотелось узнать, где моя невеста, — ответил хозяину дома. — А ваша дочь была последней, кто видел ее.
— И для этого необходимо хватать Молли за руки?!
— Отец, все в порядке, — примирительно заговорила девушка. — Просто Дик расстроен. Я действительно сегодня виделась с Кассандрой. Мы спокойно поговорили…
— Спокойно? — перебил ее. — С чего бы это?
— Именно. Потому что я объяснилась с ней и попросила прощение, после этого мисс Монтгомери проводила меня до дома, так как я почувствовала головокружение.
— Ты заболела? — забеспокоился мистер Дженкинс.
— Нет, только немного перегрелась на солнце.
— И что было дальше? — спросил, не в силах слушать их разговоры.
— Дальше ничего. Я поблагодарила ее за любезность, и она ушла.
Молли с невинным видом посмотрела на меня.
Все она врет! Не могла эта чертовка так быстро перемениться к Кэсси.
— Я хочу обыскать дом, — решительно заявил и с вызовом посмотрел на хозяина дома.
— Вы в своем уме! — возмутился тот.
— Папа, успокойся! Пусть Дик посмотрит в других комнатах, если это необходимо. Нам нечего скрывать, — примирительно произнесла девушка.
Я в сопровождении мистера Дженкинса начал осмотр. Мне не достаточно было просто заглянуть в помещения. Я проверял шкафы и даже под кроватями, но Кассандры нигде не оказалось.
— Надеюсь, теперь вы удовлетворены? — провожая меня к выходу, спросил недовольный мужчина.
— Да, благодарю, — ответил ему, не зная пока, как действовать дальше.
— Жаль, что ничего не удалось узнать, — вставила Молли.
Я посмотрел на ее довольное лицо и подошел ближе. Делая вид, что хочу попрощаться, наклонился и тихо прошептал, чтобы услышала только она.