Читаем Перекресток одиночества-4 полностью

Я машинально покачал головой, больше думая над тем, что он подразумевает под «незначительными различиями анатомии».

- Мы слишком похожи друг на друга, чтобы отрицать несомненную связь между нами и скорей всего единый источник происхождения. Да затем наши пути разошлись, и мы развивались независимо. Я не стану углубляться в пласт собранных нами исторических материалов, полученных из многочисленных бесед с представителями различных цивилизации. Сейчас это неважно и поэтому я предпочту перейти к сути – каков смысл нашего здесь существования? Мы, луковианцы, давно уже решили для себя этот вопрос. Долгие десятилетия мы считали, что смысл нашего существования после освобождения заключается в спасении и обеспечении необходим всех отсидевших свое узников. Да, каждый из нас стремится прожить как можно дольше – что вполне естественно для нашего вида. Но во главе угла – помощь новоприбывшим. Одним словом – живи сам и дай жить другим. Это выражение родом с Земли и нам оно пришлось по душе. У вас вообще немало удивительных хлестких и ёмких выражений… Но я отвлекся… итак… долгими десятилетиями мы были всем довольны. Сначала сорок лет мы помогали великому благому делу, а затем, получив свободу, переходили к не менее благим деяниям и…

Я не выдержал и перебил:

- Простите… но… сорок лет благого дела? Вы о дерганье рычагов в неволе сейчас говорите?

- Вот одно из радикальных наших отличий – Ванло тихо улыбнулся – Вы куда более свободолюбивы чем мы. И куда более себялюбивы… Удивительно, насколько эти два слова схожи в вашем языке – свободолюбие и себялюбие…

- И самолюбивы – кивнул я – И поэтому я никак не могу признать похищение и лишение свободы благим делом. У вас буквально отняли жизни.

- Отняли – подтвердил Ванло – Верно. Но ведь не ради того, чтобы мы мыли им ноги душистой водой или в поте лица и под ударами кнутов трудились на чужих плантациях, верно? Мы делаем то, что наши похитители делать не в состоянии. Мы сдерживаем Столп. Благодаря неустанному труду сотен и сотен узников над нашими головами, благодаря нашим выстрелам, это невероятное создание остается прикованным к земной тверди. Денно и нощно мы сражаемся с этим вопросом. Мы ветераны. Там наверху – призванные сюда солдаты. А все мы – миротворцы.

- О как… - на этот раз не удержался Михаил Данилович, потянувшись к бутылке – Вот такого точно не ожидал…

- Охотник… ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

Я пожал плечами:

- Да тут особо и понимать нечего. Раз есть вероятность, что мы один и тот же немного разошедшийся в эволюции разумный вид, то велика вероятность, что мы порождены или хотя бы «засеяны» путешествующим по космосу огромным организмом, что больше всего напоминает плотоядную медузу. В Пальмире нам показали немало интересных картинок о регулярном пришествии этой твари. То, что она творила здесь – чудовищно. Им пришлось приложить немало усилий, чтобы выжить, сплотиться, набраться сил и дать жестокий отпор пожирателю. И вот он замороженный Столп… А замороженный в нем гигантский организм в теории, некогда мог посещать и наши с вами планеты – Землю и луковианский мир. Существуют и иные миры, как мы предполагаем. А одна из наших смелых догадок состоит в том, что известном нам как Столп существо могло создать не только нас с вами, но и сами планеты. Постойте! Подождите с возражениями. Я просто перечислю несколько уже известных нам фактов, бережно собранных и многократно проверенных в долгих беседах. Факт первый – наши планеты схожи в размерах. Факт второй – они находятся на практически одинаковом удалении от солнца в их системах. Факт третий – схожи даже орбиты и сроки ее прохождения. Факт четвертый… я могу продолжать достаточно долго, но даже первых трех фактов достаточно, чтобы усомниться в их случайности. Мы видим закономерность… мы видим если не замысел, то следование инстинктам и заботу о своем стаде… Именно так пастухи заботятся о своих стадах, выгуливая их на богатых пастбищах, следя за тем, чтобы у них было много воды и сочной травы, чтобы им было достаточно тепло и не слишком жарко… Так муравьи заботятся о своих колониях тли… Что вы скажете на это?

- Да ничего не скажем – спокойно ответил Михаил Данилович, щелкая портсигаром – Не стану скрывать, что мы тоже размышляли о многом. Выдвигали и предположения. Но…

- Но?

Глава Замка усмехнулся:

- Кое-кто все еще продолжает с увлечением проводить часы в этих спорах. Но я перестал участвовать в прениях. По той простой причине, что начал сам себе напоминать книжных наивных ученых из приключенческих романов. Я стал ощущать себя постоянно ошибающимся Жаком Паганелем из великолепного романа Жюль Верна. Но еще больше я начал ощущать себя оставшимся не у дел сварливым пенсионером… и поэтому предпочел сосредоточиться на делах куда более насущных и никогда не кончающихся. Я ответил на ваш вопрос, господин Ванло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер