Читаем Перекресток одиночества-4 полностью

- Вполне. Но луковианцы не могут без обсуждений. Нам важно разобраться в подоплеке. Таково наше воспитание. Таков наш ДНК, если угодно. Возвращаясь к нашей теме… думаю, всем ясно, почему так важно продолжать сдерживать Столп ровно на том самом месте, где он сейчас находится?

- Планетарная месть космического чудовища? – предположил я и невольно поежился, вспомнив невероятных размеров щупальца падающие на планету – Освободившийся монстр первым делом уничтожит этот выбесивший его булыжник, а затем прямым курсом рванет на уничтожение миров остальных обидчиков. И если он нас создал, то должен уметь опознать каждый вид буквально по запаху и вкусу…

- Верно. Мы все один большой парадокс. Мы не только узники – но и тюремщики. Мы воруем свободу у него – а он забирает ее у нас.

- То есть мы квиты? – схохмил я.

Ванло тонко улыбнулся:

- Не думаю, что Столп согласится с этой оценкой… Он убьет нас всех. Убьет беспощадно. А затем займется нашими родными планетами. Нам неведомо с какой скоростью он передвигается в космическом пространстве, но… есть одна большая и ничем не подкрепленная надежда, что он не обладает умением моментального перемещения. Вы слышали о космических прыжках?

- Наша фантастика богата упоминаниями о гиперпереходах и космических червоточинах.

- Это есть и в нашей литературе. Если Столп не обладает чем-то вроде телепортации… а я не вижу причин, по которым он не может владеть этим умением, раз оно оказалось более чем реальным, то… то у нас возможно есть шансы предупредить родные миры о грозящей им страшной опасности. Вот что движет нами, господа. Мы пытаемся найти способ вернуться на родную планету и предупредить о том, что вы люди называете Армагеддоном. Есть два варианта оптимистичных событий. Вариант первый – мы телепортируемся в свои миры и трубим тревогу. Возможно, открываем канал сюда и приводим наших ученых и наши армии к Столпу. Это лучший вариант.

- А второй?

- Столп освобождается до того, как мы приведем подмогу. Но если у него нет телепортации, то у оповещенных о сути опасности наших цивилизаций появится время, чтобы подготовиться к неизбежному удару планетарных масштабов. В любом случае наша миссия, наш смысл существования заключается в одном – мы должны предупредить наши планеты о угрозе.

И снова я не выдержал:

- Стоп. Вы же только что говорили, что смысл существования заключается в помощи освобожденным узникам. Я уже обрадовался, что живу не зря…

- Сейчас не время ерничать, Охотник – укорил меня Михаил Данилович и, задумчиво пожевав губами, протянул стопку Ванло – Но с замечанием согласен. Что-то изменилось, а мы, как всегда, не знаем?

- Изменилось – тяжело вздохнул луковианец и, выпив, утер рот рукавом водолазки – Уф… хороший напиток. Можно сигарету?

- Угощайтесь.

Я тоже закурил и с полминуты выпускал в потолок ленивые струи дыма, ожидая, когда собирающийся с мыслями луковианец продолжит.

- Изменилось – повторил Ванло – С недавних пор многое начало меняться. И ведь это лишь мелочи… но когда мелких негативных изменений становится много, и они начинаются появляться все чаще, то чаще всего это очень плохой признак для любой сложной системы. А тут система непростая, друзья мои. Мы долго собирали эти сигналы и симптомы, прежде чем увериться в проблеме. Выражаясь словами вашего классика – не все ладно в королевстве датском…

- Неладно в Датском королевстве – машинально поправил я, подаваясь вперед – Вот теперь мне действительно стало интересно. Можно подробней о симптомах?

- Я бы тоже с удовольствием послушал – кивнул Михаил Данилович – Кто-нибудь! Принесите еще мяса и новую бутылочку. Вы говорите, уважаемый Ванло. А мы послушаем…

- С Пальмирой мы закончили? – бесстрастно спросил молчаливый старик, сидящий слева от Ванло.

Он говорил с легким тягучим акцентом, а выглядел куда мрачнее и жестче своих спутников. Внешне это мало проявлялось, но вот его спокойный взгляд почему-то заставлял меня нервничать. Это тот самый воспетый во многих фильмах и книгах случай, когда шайка хулиганов останавливает на улице одинокого старика, чтобы поглумиться, но всматриваются в его глаза и… торопливо уходят, что-то бормоча себе тихонько под нос. В общем нечто из истории о трех встретившихся мастерах боевых искусств, где прозвучало сакральное: «и никто не осмелился бросить в него камень».

На неожиданно прозвучавший требовательный вопрос ответил Михаил Данилович. Ответил спокойно и обстоятельно, сначала немного подумав над выбором слов:

- С совсем недавних пор убежище Пальмира стало другом и партнером Авроры. У нас общие интересы. Наше население начало понемногу смешиваться. Поэтому мы вряд ли когда-нибудь закончим с Пальмирой, если речь о наших отношениях. Если же вопрос был о том досадном инциденте… это уже личное дело самой Пальмиры. Их и надо спрашивать. Как по мне – раз никто не погиб кроме самого ставшего вдруг безымянным саботажника, вряд ли стоит раздувать эту неприятную историю. Извинения принесены. Уверен, что они прозвучат напрямую и перед пальмирцами.

- Хорошо – коротко сказал мрачный старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер