Читаем Перекресток Старого профессора полностью

– Согласен, – кивнул Кирилл, не поворачивая головы, – но дело не в одной-единственной ошибке. Ты провалила учебу в Англии, ты за всю жизнь не сделала ровным счетом ничего. Поверь, единственным выходом для тебя будет удачно выйти замуж и поскорее родить одного, двоих, а еще лучше троих детей. Чтобы на случай, если муж с тобой все-таки разведется, они смогли бы позаботиться о тебе в будущем. Но для того, чтобы у тебя появилась такая возможность, ты должна научиться ублажать своего мужа, чтобы он вытерпел тебя хотя бы несколько лет. Судя по тому, что я видел на видео, в сексе у тебя все в порядке, а вот повседневные навыки подкачали. Тебе предстоит научиться здесь готовке, шитью, вышиванию, набраться ума из книг…

– Я не рабыня, – зло перебила его Мона.

– Ты хуже, Мария, ты никто. – Кирилл повернулся и с бесконечной грустью смотрел на сжавшуюся в кресле девушку. – Твое единственное спасение это умерить гонор и научиться покорности, – жестко припечатал ее Кирилл.

– Графиня сказала, что я быстро всему учусь, – как маленький ребенок, из последних сил цепляющийся за спасательный круг родительских слов, перед тем как утонуть в правде жизни, выдавила Мона.

– Графиня, при всей моей любви к ней, сумасшедшая. Не уверен, что стоит прислушиваться к ее словам.

Чувствуя, что еще несколько секунд и она снова разревется, негнущимися пальцами Мона с трудом напечатала «Привет, папа». Затем стерла. Он уже отправил ее один раз в Англию. Он хотел дать тебе лучшее образование! – тут же откликнулся другой голос в голове, взявший на себя функцию папиного адвоката. – Но он не забирал меня на каникулы! – детские обиды оживали и одна за другой всплывали на поверхность. – Он занятой человек, не может сидеть с тобой вместо няньки несколько недель. Поэтому какая разница, где тебе жить – в Англии или дома? Тем более дома было небезопасно, папин бизнес подразумевал большое количество недоброжелателей.

«Я у Кирилла, того самого, с которым мы ужинали. Папа, ты меня предал?». Напечатав, Мона тут же стерла последнее предложение и ограничилась лаконичным:

«Вытащи меня отсюда».

Она нажала на кнопку «отправить». Посидела еще несколько секунд перед монитором – единственным ярким пятном в темной комнате.

– Надеюсь, что через несколько дней ты поймешь, что мне можно доверять, – нарушил тишину Кирилл.

– Никогда, – процедила сквозь зубы Мона, – ты врешь. Папа приедет и заберет меня.

– Мы ходим по кругу, – он снова пожал плечами и отойдя от окна направился к столу, – когда ты убедишься в правдивости моих слов, приходи.

* * *

В ту ночь Мона спала очень плохо – забывалась на несколько мгновений, затем вскакивала, бежала к окну – ей казалось, что двор наводнили машины с мигалками и прожекторами. Этого маньяка сейчас схватят, а ее освободят. Из машины выйдет папа, заключит ее в объятия и все будет как прежде. Но двор был мертвенно пуст, освещаемый лишь полной луной, придававшей ему оттенок декорации для фильма.

В полусне она беседовала с графиней и Яном. Оба уверяли ее, что Кирилл соврал, они совершенно здоровы, просто они узники этого странного места. От Яна избавился брат, претендующий на наследство, а графиню отправил сюда муж, чтобы счастливо жить с молодой любовницей и не делить с женой фамильный замок. Ей понравилась эта версия, и она решила, что с утра первым делом пойдет к ним, чтобы убедиться в своих догадках. Она забылась тяжелым сном лишь на рассвете, проспала, быстро приняла душ и с тяжелой головой спустилась на кухню, где ее ждал уже традиционный набор продуктов. Несмотря на то что была голодна (вчера вечером она так и не поужинала), Мона почувствовала тошноту при виде продуктов. Наспех выпив чашку кофе, девушка отправилась в библиотеку.

За ночь она много всего передумала и к утру решила, что не верит Кириллу. О том, что она отправится в Англию, отец сказал ей задолго до того, как посадить в самолет. Да и причин у него, надо сказать, была целая масса. Она и правда скверно вела себя в подростковом возрасте, и отец перепробовал все, что мог, перед тем как передать ее в жесткие руки британцев. Но после возвращения она не делала и половины тех глупостей, что позволяла себе раньше.

Да, возможно, она бездумно прожигала жизнь по ночным клубам с друзьями, но ведь это же не такой грех, за который отправляют в психбольницу. Мог бы с ней поговорить, в конце концов. Нет, Кирилл наврал ей, непременно наврал, а с письмом что-то сделал. И, поговорив с Яном и графиней, она в этом убедится.

Воспоминания о вчерашнем поведении библиотекаря отозвались внутри болезненным эхом. Он сразу же убежал и стал что-то писать, но мало ли кто как ведет себя после секса? Может быть, ему просто не понравилось? Мона поморщилась и задумалась: что бы ее расстроило больше – разочарование Яна или то, что он просто псих?

До библиотеки она добралась довольно быстро, обходя лужи, – ночью резко потеплело, и снег начал таять, превращая сугробы в ручьи кристально чистой воды – здесь не было машин, не было людей, некому было загрязнять кипенную белизну снежного покрова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет обязательно!

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы